Bowers Wilkins Portable Speaker Signature 805 User Manual

Owners Manual  
and Warranty  
 
Contents  
English  
Dansk  
Limited Warranty...........1  
Begrænset garanti ......16  
Owners Manual............1  
Brugsanvisning ...........16  
Français  
Svenska  
Garantie limitée.............3  
Begränsad garanti ......18  
Manuel d’utilisation.......3  
Bruksanvisning ...........18  
Deutsch  
Ελληνικά  
Beschränkte  
Περιꢀρισµένη  
Garantie .......................5  
Bedienungsanleitung.....5  
εγγύηση....................20  
ꢁδηγίες ꢂρήσεως ....20  
Español  
Русский  
Garantía limitada...........7  
Ограниченная  
Manual de  
instrucciones ................7  
гарантия....................22  
Руководство по  
эксплуатации ............23  
Português  
Garantia limitada...........9  
Manual do utilizador....10  
.......................25  
.....................25  
Italiano  
Garanzia limitata .........11  
Manuale di istruzioni ...12  
.......................26  
....................27  
Nederlands  
Beperkte garantie .......13  
Handleiding ................14  
 
where the equipment can be serviced.  
You can call B&W in the UK or visit our  
web site to get the contact details of  
your local distributor.  
stand or shelf used can affect the sound  
quality of the speaker. Ask your dealer for  
advice on the best type for your needs.  
English  
Limited Warranty  
Dear customer,  
4 self-adhesive rubber pads are supplied  
which may be fixed to the base of the  
speaker to protect the surface and give a  
degree of vibration isolation between the  
speaker and its support. Alternatively, if you  
require more isolation or the support  
surface is not quite flat, you may use 4  
pieces of malleable re-usable adhesive (for  
example Bostik® Blu-Tack®). Some stands  
are supplied with upward pointing spikes to  
support the speaker and you should be  
aware that these will deface the base of the  
speaker.  
To validate your warranty, you will need to  
produce this warranty booklet completed  
and stamped by your dealer on the date of  
purchase. Alternatively, you will need the  
original sales invoice or other proof of  
ownership and date of purchase.  
Welcome to B&W.  
This product has been designed and  
manufactured to the highest quality  
standards. However, if something does go  
wrong with this product, B&W  
Loudspeakers and its national distributors  
warrant free of charge labour (exclusion  
may apply) and replacement parts in any  
country served by an official B&W  
distributor.  
Owners manual  
Introduction  
To find the optimum position in the room  
may involve a certain amount of  
experimentation, but as an initial guide:  
Thank you for choosing B&W.  
This limited warranty is valid for a period of  
five years from the date of purchase or two  
years for electronics including amplified  
loudspeakers.  
Your Signature series speakers are  
precision transducers incorporating many  
innovative techniques unique to B&W and  
capable of reproducing recorded sound to  
the highest standards. So that they may  
perform at their best, it is essential to take  
time and care with the installation process.  
In particular, you must regard the listening  
room as an extension of the speaker. The  
acoustic character of the room can have a  
profound effect on the final sound quality.  
Position the speakers and the centre of  
the listening area approximately at the  
corners of an equilateral triangle.  
Terms and Conditions  
Keep the speakers at least 1.5m apart  
to maintain left-right separation.  
1
The warranty is limited to the repair of  
the equipment. Neither transportation,  
nor any other costs, nor any risk for  
removal, transportation and installation  
of products is covered by this warranty.  
The proximity of the speakers to walls  
affects the sound quality.See the  
section“Fine Tuning” below.  
2
3
This warranty is only valid for the  
original owner. It is not transferable.  
Stray magnetic fields  
Please read this manual fully before  
unpacking and installing the product. It will  
help you to optimise its performance.  
The speaker drive units create stray  
magnetic fields that extend beyond the  
boundaries of the cabinet.  
This warranty will not be applicable in  
cases other than defects in materials  
and/or workmanship at the time of  
purchase and will not be applicable:  
B&W maintains a network of dedicated  
distributors in over 60 countries who will be  
able to help you should you have any  
problems your dealer cannot resolve.  
We recommend you keep magnetically  
sensitive articles (television and computer  
screens, computer discs, audio and video  
tapes, swipe cards and the like) at least  
0.5m from the speaker.  
a
for damages caused by incorrect  
installation, connection or packing,  
b
for damages caused by any use other  
than correct use described in the user  
manual, negligence, modifications, or  
use of parts that are not made or  
authorised by B&W,  
Unpacking (figure 1)  
Fold the carton flaps right back and  
invert the carton and contents.  
Connections (figure 3)  
All connections should be made with the  
equipment switched off.  
Lift the carton clear of the contents.  
c
for damages caused by faulty or  
unsuitable ancillary equipment,  
Remove the polystyrene packing from  
the end and sides of the speaker.  
Important safety notice:  
In certain countries, notably those in  
Europe, the use of 4mm banana plugs is  
considered a potential safety hazard,  
because they may be inserted into the  
holes of unshuttered mains supply sockets.  
In order to comply with European  
d
for damages caused by accidents,  
lightning, water, fire heat, war, public  
disturbances or any other cause  
beyond the reasonable control of B&W  
and its appointed distributors,  
Open the bag and pull it clear of the  
base of the speaker.  
Turn the speaker right way up and  
remove the final polystyrene tray and  
bag.  
CENELEC safety regulations, the 4mm  
holes in the ends of the terminals are  
blocked by plastic pins. Do not remove the  
pins if you are using the product where  
these conditions apply.  
e
for products whose serial number has  
been altered, deleted, removed or  
made illegible,  
We suggest you retain the packing for  
future use.  
Check in the carton for:  
f
if repairs or modifications have been  
executed by an unauthorised person.  
4 self-adhesive rubber pads.  
2 terminal link cables  
Cleaning cloth  
There are 2 pairs of terminals at the back of  
the speaker to permit bi-wiring. The lower  
pair feed the bass/midrange drive unit and  
the upper pair feed the tweeter.  
4
This guarantee complements any  
national/regional law obligations of  
dealers or national distributors and  
does not affect your statutory rights as  
a customer.  
Wood is a natural material and veneers vary  
between batches. Although supplied as  
single units, systems with consecutive  
serial numbers (odd number lower) have  
veneer-matched cabinets. Please be aware  
that if more than two speakers are  
purchased for a single installation, B&W  
cannot guarantee they will all be veneer  
matched.  
The terminals are insulated to prevent any  
likelihood of electrical shock, even when  
the speakers are used with the highest  
powered amplifiers, and accept a variety of  
cable termination to suit most applications.  
How to claim repairs under  
warranty  
Should service be required, please follow  
the following procedure:  
Bi-wiring is the preferred method of  
connection and involves the use of  
separate cables from the amplifier to each  
pair of terminals. The separation of the  
signal paths improves the resolution of low-  
level detail and allows the user to optimise  
the type of cable to the frequency range of  
use.  
1
If the equipment is being used in the  
country of purchase, you should  
contact the B&W authorised dealer  
from whom the equipment was  
purchased.  
Positioning (figure 2)  
Mount the speakers on firm dedicated  
stands that place the tweeters  
approximately at ear level. Bookshelf  
mounting is possible but allows less  
opportunity for optimising the sound. The  
2
If the equipment is being used outside  
the country of purchase, you should  
contact B&W national distributor in the  
country of residence who will advise  
1
 
Should you not want to bi-wire, perhaps  
during the initial set-up procedure or  
because you do not want to see a  
multitude of cables in the room, short  
cables are provided to link both positive  
and both negative speaker terminals  
together.  
the cleaning cloth, not directly onto the  
cabinet. The grille fabric may be cleaned  
with a normal clothes brush whilst the grille  
is detached from the cabinet.  
Running-in period  
The performance of the speaker will change  
subtly during the initial listening period. If  
the speaker has been stored in a cold  
environment, the damping compounds and  
suspension materials of the drive units will  
take some time to recover their correct  
mechanical properties. The drive unit  
suspensions will also loosen up during the  
first hours of use. The time taken for the  
speaker to achieve its intended  
performance will vary depending on  
previous storage conditions and how it is  
used. As a guide, allow up to a week for  
the temperature effects to stabilise and  
60 hours of average use for the mechanical  
parts to attain their intended design  
characteristics.  
The surface of the tweeter housing will  
benefit from the use of an anti-static  
cleaner. Do not attempt to remove the  
tweeter grille.  
When using the links, insert the spade into  
the slot in the side of one terminal and the  
crimped pin into the round side hole in the  
other. There is enough clearance to insert a  
spade connector from the amplifier into the  
same terminal as the crimped pin.  
Avoid touching the drive unit diaphragms,  
especially the tweeter, as damage may  
result.  
Ensure each positive terminal on the  
speaker (coloured red) is connected to the  
positive output terminal of the amplifier and  
negative (coloured black) to negative.  
Incorrect connection can result in poor  
imaging and loss of bass.  
Ancillary equipment  
When bi-wiring, do not use the linking  
cables. Take extra care with the polarity of  
the connections as incorrect connection  
can also impair the frequency response  
through the bass-midrange crossover and,  
if the links are left in place, may cause  
damage to the amplifier by shorting its  
output terminals.  
Speakers of this ability deserve signals of  
the highest quality. Choose your electronic  
equipment and interconnecting cables with  
care. We can give guidance on what to  
look for when choosing ancillary  
equipment, but cannot recommend specific  
items. The standards of such products are  
improving all the time and your dealer will  
be able to demonstrate a variety of suitable  
up-to-date products.  
Fine tuning  
Before fine tuning, double check that all the  
connections in the installation are correct  
and secure.  
In the specification we recommend a range  
of amplifier powers. The higher figure is  
defined by the power handling capability of  
the speaker. When calculating the power  
handling, it is assumed that the amplifier is  
not run into clipping, which distorts the  
frequency power spectrum of the signal,  
and that the signal is normal programme  
material. Test tones from oscillators and the  
like are not applicable. The lower figure is  
the minimum we consider necessary to  
achieve reasonable listening levels without  
audible distortion in the smaller room (less  
Moving the speakers further from the walls  
will reduce the general level of bass. Space  
behind the speakers also helps to create an  
impression of depth. Conversely, moving  
the speakers closer to the walls will  
increase the level of bass.  
If the bass is uneven with frequency it is  
usually due to the excitation of resonance  
modes in the room. Even small changes in  
the position of the speakers or the listeners  
can have a profound effect on how these  
resonances affect the sound. Try mounting  
the speakers along a different wall. Even  
moving large pieces of furniture can have  
an effect.  
3
than 50 m or 2000 cu ft). The higher the  
power you use, the less likely you are to  
experience amplifier clipping. You can often  
tell how good an amplifier is at driving  
complex speaker loads by looking at its  
power rating into both 4and 8loads.  
The nearer the ratio is to 2:1 the better, as  
it indicates a good current capability.  
If the central image is poor, try moving the  
speakers closer together or toeing them in  
so they point at or just in front of the  
listeners. (figure 4)  
In order to reduce the effect the cable has  
on the frequency response of the speaker  
to inaudible levels, the impedance of the  
cable at all frequencies (measuring both  
positive and negative conductors in series)  
should be kept as low as possible and  
certainly below 0.1. At low frequencies,  
the DC resistance of the cable is the  
dominant factor and you should choose a  
gauge of wire sufficient to achieve the  
impedance requirements over the length of  
cable you need to use. At mid and high  
frequencies the inductive component of the  
impedance can dominate the DC  
If the sound is too harsh, increase the  
amount of soft furnishing in the room (for  
example use heavier curtains), or reduce it  
if the sound is dull and lifeless.  
Test for flutter echoes by clapping your  
hands and listening for rapid repetitions.  
Reduce them by the use of irregular  
shaped surfaces such as bookshelves and  
large pieces of furniture.  
Ensure the speaker stands are firm on the  
floor. If you have a carpet, use carpet-  
piercing spikes and adjust them to take up  
any unevenness in the floor.  
resistance. This and other properties  
influenced by the detailed construction of  
the cable become important. Ask your  
dealer for advice on the best cable for your  
needs.  
For the most discerning listening, remove  
the cloth covered grille as described below  
in the section “Aftercare”. The tweeter is  
very delicate and its grille should be left in  
position for protection. For this reason the  
grille retaining ring is designed to provide  
the optimum acoustic environment for the  
unit and the response is less smooth with  
the grille removed.  
Aftercare  
The cabinet surface usually only requires  
dusting. If you wish to use an aerosol  
cleaner, remove the grille first by gently  
pulling it away from the cabinet. Spray onto  
2
 
1
2
Si l’équipement est utilisé dans le pays  
d’achat, veuillez contacter le  
distributeur agréé de B&W qui a vendu  
l’équipement.  
Le bois est un matériau naturel, les  
Français  
placages varient donc selon les lots. Bien  
que disponibles à l’unité, deux enceintes  
dont les numéros de série sont consécutifs  
(partant du nombre impair) ont des  
ébénisteries avec placages harmonisés. Au  
cas où votre installation nécessiterait plus  
de deux enceintes, B&W ne pourra garantir  
une harmonisation totale des placages.  
Garantie limitée  
Cher Client,  
Si l’équipement est utilisé dans un  
pays autre que le pays d’achat, veuillez  
contacter le distributeur national B&W  
du pays de résidence, qui vous  
indiquera où vous pouvez faire réparer  
l’équipement. Vous pouvez appeler  
B&W au Royaume-Uni ou consulter  
notre site Web pour obtenir les  
coordonnées de votre distributeur  
local.  
Bienvenue à B&W.  
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu  
des normes de qualité les plus rigoureuses.  
Toutefois, en cas de problème, B&W  
Loudspeakers et ses distributeurs  
nationaux garantissent une main d’œuvre  
(exclusions possibles) et des pièces de  
rechange gratuites dans tout pays desservi  
par un distributeur agréé de B&W.  
Positionnement (figure 2)  
Placez les enceintes sur des supports  
adaptés de telle manière que les tweeters  
se situent à hauteur d’oreille. Une  
installation en étagère est envisageable  
mais offre moins de possibilités  
d’optimisation sonore. Les supports ou  
étagères choisis peuvent avoir une  
influence sur la qualité de reproduction.  
Demandez à votre revendeur de vous  
conseiller.  
Afin de valider votre garantie, vous devrez  
présenter ce livret de garantie qui aura été  
rempli et tamponné par votre revendeur le  
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,  
vous devrez présenter l’original de la  
facture commerciale ou une autre preuve  
d’achat et de la date d’achat.  
Cette garantie limitée est valide pour une  
période de cinq ans à compter de la date  
d’achat ou une période de deux ans pour  
les composants électroniques, y compris  
les haut-parleurs amplifiés.  
Les 4 pieds adhésifs en caoutchouc seront  
collés sous la base de l’enceinte, afin de la  
découpler de son support tout en la  
protégeant de son support. Au cas où vous  
souhaiteriez améliorer le découplage ou si  
le support n’est pas parfaitement plat, vous  
avez la possibilité d’utiliser une matière  
malléable et réutilisable (par exemple :  
Bostik® Blue-Tack®). Certains supports  
sont livrés avec des pointes supérieures  
destinées à supporter l’enceinte. Vous  
prendrez garde à ne pas abîmer le dessous  
de l’ébénisterie.  
Conditions  
1
La garantie est limitée à la réparation  
de l’équipement. Les frais de transport  
ou autres, les risques associés à  
l’enlèvement, au transport et à  
Manuel d’utilisation  
Introduction  
l’installation des produits ne sont pas  
couverts par cette garantie.  
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.  
2
3
La garantie est exclusivement réservée  
au propriétaire d’origine et ne peut pas  
être transférée.  
Vos enceintes acoustiques de la série  
Signature sont des transducteurs de  
précision, comprenant de nombreuses  
techniques innovantes, uniques à B&W.  
Elles sont capables de reproduire vos  
enregistrements au niveau de qualité le plus  
élevé. Pour obtenir les meilleures  
performances, il est essentiel de consacrer  
le temps et l’attention nécessaires à leur  
installation. En particulier vous devez  
absolument considérer que la salle  
Cette garantie ne s’applique qu’aux  
produits faisant l’objet de vices de  
matériaux et/ou de construction au  
moment de l’achat et ne sera pas  
applicable dans les cas suivants :  
Trouver la position idéale dans une pièce  
s’obtient à la suite de nombreux essais ;  
nous vous proposons quelques règles de  
départ :  
a
détériorations entraînées par une  
installation, connexion ou un emballage  
incorrect,  
Les enceintes et la place d’écoute  
forment approximativement un triangle  
équilatéral.  
d’écoute est une extension acoustique des  
enceintes. Le tempérament acoustique de  
la salle peut donc avoir une influence  
profonde sur la qualité sonore finale.  
b
détériorations entraînées par un usage  
autre que l’usage correct décrit dans le  
manuel de l’utilisateur, la négligence,  
des modifications ou l’usage de pièces  
qui ne sont pas fabriquées ou agréées  
par B&W,  
Laissez au moins un espace de 1,5  
mètres entre les enceintes afin de  
maintenir une bonne séparation  
gauche-droite.  
Nous vous recommandons de lire  
attentivement ce manuel avant de déballer  
et d’installer les appareils. Il vous aidera à  
optimiser leurs performances.  
Des enceintes placées trop près des murs  
affectent la qualité du son. Reportez-vous  
au chapitre « Réglages de précision ».  
c
détériorations entraînées par un  
équipement auxiliaire défectueux ou  
qui ne convient pas,  
B&W a constitué un réseau de distributeurs  
dans plus de 60 pays. Ils sont en mesure  
de vous assister au cas où votre revendeur  
ne pourrait vous aider.  
Rayonnements magnétiques  
Les aimants des haut-parleurs rayonnent  
un champ magnétique qui s’étend au-delà  
des parois de l’ébénisterie. Nous vous  
recommandons de tenir les éléments  
magnétiquement sensibles (télévision et  
écran d’ordinateur, disquettes d’ordinateur,  
cassettes audio et vidéo ainsi qu’autres  
objets semblables) à une distance d’au  
moins 50 cm de l’enceinte.  
d
détériorations résultant de : accidents,  
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles  
de l’ordre public ou autre cause ne  
relevant pas du contrôle raisonnable de  
B&W ou de ses distributeurs agréés,  
Deballage (figure 1)  
Repliez complêtement les abattants  
puis retournez le carton avec son  
contenu.  
e
f
les produits dont le numéro de série a  
été modifié, effacé, éliminé ou rendu  
illisible,  
Soulevez le carton seul.  
les produits qui ont été réparés ou  
modifiés par une personne non  
autorisée.  
Retirez la pièce d’emballage en  
polystyrène.  
Connexions (figure 3)  
Toutes les connexions doivent être  
effectuées lorsque les appariels  
électroniques sont éteints.  
Ouvrez le sac et repliez-le vers le bas  
de l’enceinte.  
4
Cette garantie vient en complément à  
toute obligation juridique nationale /  
régionale des revendeurs ou  
distributeurs nationaux et n’affecte pas  
vos droits statutaires en tant que  
client.  
Retournez l’enceinte, enlevez la pièce  
de polystyrène et le sac.  
Consigne de sécurité importante  
Dans certains pays et notamment en  
Europe, la prise banane de 4 mm est  
considérée comme dangereuse car  
pouvant être insérée, par mégarde, dans  
une prise électrique. Pour être en  
conformité avec les normes européennes  
de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm  
des bornes sont obstrués par des pièces  
Nous vous suggérons de conserver cet  
emballage pour une prochaine utilisation.  
Comment faire une réclamation  
en vertu de la garantie  
Contrôlez la contenance du carton :  
4 pieds adhésifs en gomme.  
2 câbles de liaison.  
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,  
si vous souhaitez faire une réclamation  
sous garantie :  
Tissu de nettoyage.  
3
 
en plastique. Ne retirez pas ces pièces si  
vous résidez dans un pays régi par ces lois.  
peut également produire un résultat  
significatif.  
utile, il faut s’assurer que l’amplificateur ne  
saturera jamais ; la saturation déforme le  
signal sonore et est très dangereuse pour  
les haut-parleurs. Une enceinte acoustique  
est prévue pour diffuser des programmes  
musicaux normaux ; les signaux tests  
provenant de générateurs ou similaires  
doivent être proscrits. Lindication de  
puissance la plus faible correspond à ce  
que nous considérons comme nécessaire  
pour parvenir à un niveau sonore  
Vous trouverez deux paires de bornes  
situées au dos de l’enceinte vous  
permettant le bi-câblage. La paire inférieure  
est raccordée au medium/grave ; la paire  
supérieure est raccordée au tweeter.  
Si le centre de l’image est pauvre, essayez  
de rapprocher les enceintes l’une de l’autre  
ou orientez-les vers un point situé juste  
devant les auditeurs (figure 4).  
Si le son est trop agressif, augmentez la  
quantité de matériaux absorbants dans la  
pièce (par exemple, utilisez des rideaux  
plus épais), ou réduisez-la si le son est  
sourd et sans vie.  
Les bornes sont isolées afin d’éviter tout  
risque électrique, même si les enceintes  
sont utilisées avec des amplificateurs de  
fortes puissances, et acceptent une grande  
variété de câbles de liaison convenant à de  
nombreuses applications.  
raisonnable, sans distorsions audibles,  
dans une pièce de dimensions modestes  
Vérifiez la présence d’échos brefs (flutter  
echo) en tapant dans vos mains et écoutez  
s’il se produit de très rapides et très courts  
échos. Réduisez-le en utilisant des surfaces  
irrégulières et accidentées comme une  
bibliothèque ou de grands rideaux.  
3
(moins de 50 m ). Plus élevée sera la  
puissance de votre amplification, plus  
seront réduits les risques de saturation.  
Une enceinte acoustique représente une  
charge complexe. Nous vous suggérons un  
moyen simple d’évaluer la qualité d’un  
amplificateur. Si l’on considère sa  
puissance exprimée sous 4 et sous 8 ,  
un rapport s’approchant de 2 :1 nous  
assure une excellente capacité en courant.  
Le bi-câblage est la méthode de connexion  
la plus recommandée. Elle nécessite  
l’utilisation de câbles séparés reliant  
l’amplificateur à chaque paire de bornes.  
La séparation totale du trajet emprunté par  
le signal pour alimenter les différentes voies  
améliore la résolution des micro  
informations et permet à l’utilisateur  
d’optimiser le type de câble à la gamme de  
fréquences considérée.  
Assurez-vous que les supports d’enceintes  
aient une assise stable au sol. Si  
nécessaire, vous pouvez leur adjoindre des  
pointes de découplage, étudiées pour  
traverser le tapis. Ajustez-les pour  
Dans le but de réduire à un niveau  
compenser toutes les irrégularités du sol.  
inaudible l’influence que les câbles peuvent  
avoir sur la réponse en fréquences de vos  
enceintes, l’impédance de ceux-ci,  
mesurée à toutes les fréquences et les  
deux conducteurs en série, doit être aussi  
faible que possible et toujours inférieure à  
0,1 . Aux basses fréquences, la  
résistance en courant continu est le facteur  
dominant ; vous choisirez une section de  
câble permettant d’atteindre l’impédance  
requise en fonction de la longueur que vous  
souhaitez utiliser. Aux fréquences  
moyennes et élevées, la composante  
inductive de l’impédance peut dominer la  
résistance en courant continu. Ces  
Si vous n’adoptez pas le bi-câblage durant  
la procédure de mise en place ou parce  
que vous ne désirez pas voir une multitude  
de câbles dans votre pièce, nous vous  
recommandons de relier les deux bornes  
positives entre elles par des fils aussi  
courts que possible. Vous procéderez de  
même pour les deux bornes négatives.  
Pour obtenir une restitution plus  
transparente et précise, nous vous  
recommandons de retirez les grilles de  
protection du haut-parleur de grave et du  
medium, comme nous vous le décrivons  
plus loin dans la rubrique « précautions ».  
Le tweeter étant très délicat, sa grille ne  
doit jamais être retirée. Pour cette raison,  
l’anneau de fixation de la grille a été  
spécialement étudié pour une reproduction  
optimale de l’aigu. Sa reproduction serait  
moins agréable en l’absence de grille.  
Lorsque vous utilisez les câbles de  
pontage, insérez la fourche dans la fente  
latérale d’une borne et la cosse sertie dans  
le trou rond latéral de l’autre. Il reste assez  
d’espace libre pour insérer une cosse  
ouverte, provenant de l’amplificateur, dans  
la borne qui a accueilli la pointe sertie.  
Rodage  
caractéristiques et d’autres dépendent de  
la conception du câble. Demandez à votre  
revendeur de vous indiquer le modèle  
convenant le mieux à votre application.  
Les performances de vos enceintes vont  
s’améliorer durant les premières heures  
d’écoute. Le temps nécessaire pour que  
vos enceintes puissent atteindre leur  
rendement optimal dépendra de leurs  
conditions d’entreposage et de leur  
utilisation. Par exemple, lorsqu’elles ont été  
entreposées dans un endroit froid, leurs  
composants d’amortissement ainsi que les  
suspensions des haut-parleurs ne  
Assurez-vous que chaque borne positive  
de l’enceinte (de couleur rouge) est  
connectée à la borne positive de  
l’amplificateur, de même pour les négatives  
(de couleur noire). Une mauvaise  
connection peut entrainer un  
Precautions  
Pour l’entretien de l’ébénisterie vous  
procéderez usuellement à un simple  
dépoussierage. Au cas où vous utiliseriez  
un nettoyant en aérosol, retirez d’abord les  
grilles en tissu, vaporisez le produit  
directemennt sur le chiffon, jamais sur  
l’enceinte. Le tissu de grille peut être  
nettoyé au moyen d’une brosse, une fois  
dissociée de l’enceinte  
appauvrissement de l’image sonore et une  
perte de grave.  
En cas de bi-câblage, n’utilisez pas les  
câbles de pontage. Soyez très attentif à la  
polarité, une connexion incorrecte peut non  
seulement altérer la réponse en fréquence  
à travers le filtre de medium/grave, mais  
aussi endommager l’amplificateur par  
court-circuitage lorsque les câbles de  
pontage sont restés en place.  
retrouvent leurs caractéristiques  
mécaniques initiales qu’après une plus ou  
moins longue période de fonctionnement. A  
titre indicatif, il faut prévoir une semaine  
d’acclimatation à température ambiante  
dans vos locaux et 60 heures d’usage  
moyen pour que les parties mécaniques  
atteignent les caractéristiques prévues.  
La surface du boîtier de tweeter doit être  
nettoyée avec un produit antistatique.  
N’essayez pas d’enlever la grille du tweeter.  
Réglages fins  
Accessoires  
Evitez de toucher les membranes des haut-  
parleurs et spécialement celle du tweeter  
pour ne pas les déteriorer.  
Avant de procéder aux réglages fins,  
vérifiez que toutes les connexions de  
l’installation sont correctes et bien serrées.  
Les grandes possibilités de restitution  
offertes par ces enceintes demandent un  
soin particulier dans le choix des  
électroniques et des câbles de liaison.  
Nous pouvons guider votre choix mais il  
nous est impossible de vous recommander  
un produit en particulier. Les  
caractéristiques de ces matériels évoluant  
en permanence; votre revendeur saura  
vous proposer un ensemble d’éléments  
actualisés.  
Eloigner les enceintes des murs réduira le  
niveau général des basses. Lespace  
disponible derrière les enceintes aidera à  
créer une impression de profondeur. A  
l’inverse, en rapprochant les enceintes des  
murs, le niveau des basses augmentera.  
Si vous constatez de fortes irrégularités  
dans le grave cela est généralement dû aux  
modes de résonances de la pièce. Très  
souvent de légères modifications de la  
position des enceintes et/ou des auditeurs  
peuvent corriger ces résonances. Essayez  
de déplacer les enceintes le long des  
parois. Le déplacement de grands meubles  
Dans nos spécifications techniques nous  
indiquons une marge de puissance pour les  
amplificateurs. La valeur la plus élevée  
correspond à la puissance continue  
maximale pouvant être supportée par  
l’enceinte. Pour déterminer la puissance  
4
 
Drehen Sie den Lautsprecher um und  
entfernen Sie die Polystyrol-  
Verpackung und den Beutel.  
Inanspruchnahme von  
Garantieleistungen  
Deutsch  
Sollten Sie unseren Service in Anspruch  
nehmen müssen, gehen Sie bitte  
folgendermaßen vor:  
Garantie  
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,  
Wir empfehlen, die Verpackung für einen  
eventuellen späteren Transport  
aufzubewahren.  
1
Befindet sich das Gerät in dem Land,  
in dem Sie es gekauft haben, setzen  
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-  
Fachhändler in Verbindung.  
Im Versandkarton sind enthalten:  
willkommen bei B&W.  
4 selbstklebende Gummifüße.  
Dieses Produkt wurde nach den höchsten  
Qualitätsstandards entwickelt und  
hergestellt. Sollte dennoch der  
2 kurze Verbindungskabel für die  
Anschlußklemmen.  
2
Befindet sich das Gerät außerhalb des  
Landes, in dem Sie es gekauft haben,  
wenden Sie sich bitte an die nationale  
B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,  
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen  
Auskunft darüber geben, wo Sie das  
Gerät reparieren lassen können. Die  
Adresse der für das jeweilige Land  
zuständigen Vertriebsgesellschaft  
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien  
oder über unsere Website.  
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie  
als Kunde Grund zur Reklamation haben,  
werden B&W Loudspeakers und seine  
nationalen Vertriebsgesellschaften das  
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der  
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen  
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in  
dem eine offizielle B&W-  
Reinigungstuch.  
Holz ist ein natürlicher Werkstoff, und die  
Furniere der Chargen sind unterschiedlich.  
Obwohl die Lautsprecher einzeln verpackt  
geliefert werden, sind die Furniere von  
Systemen mit aufeinanderfolgenden  
Seriennummern (die ungeraden sind  
niedriger) aus einem Schnitt. Sollten Sie für  
Ihr System mehr als zwei Lautsprecher  
benötigen, kann B&W für die  
Vertriebsgesellschaft vertreten ist,  
reparieren.  
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab  
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf  
Aktivlautsprecher und elektronische  
Bauteile.  
Garantieleistungen werden nur erbracht,  
wenn dieses Garantie-Booklet (vollständig  
ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und  
dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.  
Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die  
Originalrechnung oder ein anderer  
Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das  
Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als  
Eigentümer des Gerätes ausweist.  
Furnierabstimmung keine Garantie  
übernehmen.  
Positionierung (Abbildung 2)  
Garantiebedingungen  
Stellen Sie die Lautsprecher auf feste, für  
sie geeignete Füße. Danach sollten sich die  
Hochtöner etwa in Ohrhöhe befinden. Sie  
können die Lautsprecher auch in einem  
Regal plazieren, jedoch ist eine  
Klangoptimierung hier nur in begrenztem  
Maße möglich. Fuß bzw. Regal können die  
Klangqualität beeinflussen. Lassen Sie sich  
diesbezüglich von Ihrem autorisierten B&W-  
Händler beraten.  
1
Die Garantie ist auf die Reparatur der  
Geräte beschränkt. Weder der  
Transport noch sonstige Kosten, noch  
das Risiko des Ausbaus, des  
Transports und der Installation der  
Produkte wird von dieser Garantie  
abgedeckt.  
Bedienungsanleitung  
2
3
Diese Garantie gilt nur für den  
Originalbesitzer. Sie ist nicht  
übertragbar.  
Einleitung  
4 selbstklebende Gummifüße sind im  
Lieferumfang enthalten. Diese Gummifüße  
werden am Lautsprecherboden befestigt.  
Dort schützen sie die Oberfläche und  
dämpfen die Schwingungen zwischen  
Lautsprecher und Unterlage. Zur weiteren  
Dämpfung oder bei unebener Oberfläche  
können Sie ausgleichende,  
wiederverwendbare Klebestreifen (z.B.  
Bostik® Blu-Tack®) einsetzen. Bei einigen  
Füßen stehen die Lautsprecher auf nach  
oben weisenden Spikes, die jedoch den  
Lautsprecherboden beschädigen können.  
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke  
B&W.  
Diese Garantie ist nur dann gültig,  
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs  
Fabrikations- und/oder Materialfehler  
vorliegen und nicht:  
Mit den Lautsprechern der Signature-Serie  
haben Sie hochwertigste Lautsprecher  
erworben, in die viele innovative  
Technologien eingeflossen sind, die B&W  
so einzigartig machen. Dank dieser  
Technologien ist es möglich, höchste  
Wiedergabequalität zu gewährleisten. Zur  
Klangoptimierung ist es erforderlich, sich  
für das Aufstellen Zeit zu nehmen.  
a
bei Schäden durch unfachmännische  
Installation, falsches Anschließen oder  
unsachgemäßes Verpacken,  
b
bei Schäden, die auf einen nicht in der  
Bedienungsanleitung genannten  
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,  
Modifikationen oder die Verwendung  
von Teilen zurückzuführen sind, die  
nicht von B&W hergestellt bzw.  
zugelassen wurden,  
Beachten Sie, daß der akustische  
Charakter des Hörraumes einen  
erheblichen Effekt auf die Klangqualität hat.  
Es kann vorkommen, daß Sie mehrere  
Positionen ausprobieren müssen, ehe Sie  
im Hörraum die optimale Position für den  
Lautsprecher gefunden haben  
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung  
bitte vor dem Auspacken und der  
Installation der Lautsprecher genau durch.  
Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung  
Ihres Systems helfen.  
c
bei Schäden durch defekte oder  
ungeeignete Zusatzgeräte,  
Grundsätzlich gilt:  
Die Lautsprecher und der Hörbereich  
sollten ein gleichseitiges Dreieck  
bilden.  
d
bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,  
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche  
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die  
nicht der Kontrolle von B&W und  
seinen Vertriebsgesellschaften  
unterliegen,  
B&W unterhält in mehr als 60 Ländern ein  
Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen  
weiterhelfen, wenn der Händler Ihr Problem  
nicht lösen kann.  
Der Abstand zwischen den  
Lautsprechern sollte zur  
Gewährleistung einer exakten  
Stereokanaltrennung mindestens 1,5 m  
betragen.  
e
f
für Produkte, deren Seriennummern  
geändert, gelöscht, entfernt oder  
unleserlich gemacht wurden,  
Auspacken (Abbildung 1)  
Klappen Sie die Laschen des Kartons  
nach hinten und drehen Sie Karton  
samt Inhalt um.  
Der Abstand der Lautsprecher zu den  
Wänden beeinflußt die Klangqualität. Siehe  
Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.  
wenn Reparaturen oder Modifikationen  
von einem Nichtfachmann durchgeführt  
wurden.  
Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.  
Magnetische Streufelder  
Entfernen Sie die Polystyrol-  
Verpackung von der  
4
Diese Garantie ergänzt die  
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein  
magnetisches Streufeld. Daher empfehlen  
wir, einen Mindestabstand von 0,5 m  
zwischen magnetisch empfindlichen  
Artikeln (Fernseh- und  
nationalen/regionalen gesetzlichen  
Verpflichtungen der Händler bzw. der  
nationalen Vertriebsgesellschaften und  
schränkt in keiner Weise die  
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde  
haben, ein.  
Lautsprecherunterseite.  
Öffnen Sie den Beutel und entfernen  
Sie ihn von der Lautsprecherunterseite.  
Computerbildschirmen, Disketten,  
Chequekarten, mechanischen  
5
 
Armbanduhren, Audio- und Videobändern  
usw.) und Lautsprecher zu bewahren.  
Falsche Polung führt zu einem schlechten  
Klangbild mit schwachem Baß.  
Einlaufphase  
In der Einlaufphase gibt es feine  
Bei Bi-Wiring-Anwendungen setzen Sie die  
kurzen Verbindungskabel nicht ein. Achten  
Sie hierbei besonders genau auf die richtige  
Polarität, da bei falschem Anschluß der  
Frequenzgang über die Tief-Mittelton-  
Weiche beeinträchtigt werden kann. Ferner  
kann es, falls die kurzen Verbindungskabel  
nicht entfernt worden sind, durch  
Unterschiede in der Wiedergabequalität des  
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in  
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird  
es einige Zeit dauern, bis die  
Dämpfungskomponenten und die für die  
Aufhängung der Chassis eingesetzten  
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen  
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung  
der Chassis wird mit den ersten  
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die  
der Lautsprecher benötigt, um seine  
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,  
schwankt abhängig von den vorherigen  
Lager- und den Einsatzbedingungen.  
Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine  
Woche dauert, bis sich die Lautsprecher  
nach Temperatureinwirkungen stabilisiert  
haben. 60 Betriebsstunden sind  
Anschliessen der lautsprecher  
(Abbildung 3)  
Während des Anschließens sollten alle  
Geräte abgeschaltet sein.  
Wichtiger Sicherheitshinweis:  
In einigen, hauptsächlich europäischen  
Ländern wird die Verwendung von 4-mm-  
Bananensteckern als mögliches  
Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die  
Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen  
gesteckt werden könnten. Um den  
europäischen CENELEC-  
Sicherheitsvorschriften zu entsprechen,  
sind die 4-mm-Löcher in den Enden der  
Anschlußklemmen mit Kunststoffstiften  
gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in  
einem dieser Länder ein, so lassen Sie die  
Stifte in ihrer Position.  
Kurzschließen der Ausgangsanschlüsse zu  
einer Beschädigung des Verstärkers  
kommen.  
Feinabstimmung  
Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres  
Systems noch einmal, ob alle Verbindungen  
richtig hergestellt wurden.  
Ein größerer Abstand zwischen  
Lautsprechern und Wänden führt zu einer  
Reduzierung des Baßniveaus. Der Raum  
hinter den Lautsprechern schafft auch  
einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird  
das Baßniveau erhöht, wenn die  
Lautsprecher näher an die Wände gestellt  
werden.  
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre  
Funktion wie bei der Konstruktion  
festgelegt erfüllen können.  
Auf der Rückseite des Lautsprechers  
befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen  
für Bi-Wiring-Anwendungen, das untere  
Paar zur Signalübertragung zum Tief-  
/Mitteltöner, das obere Paar zur  
Zusätzliches equipment  
Derart wertige Lautsprecher erzeugen  
Signale höchster Klangtreue. Wählen Sie  
die Elektronik und die Verbindungskabel  
sorgfältig aus. Wir können Ihnen  
Ratschläge geben, worauf Sie bei der  
Auswahl des Equipments achten sollten,  
jedoch können wir keine speziellen  
Komponenten nennen. Die Qualität dieser  
Komponenten wird ständig besser und Ihr  
autorisierter B&W-Fachhändler kann Ihnen  
eine Reihe kombinierbarer Geräte  
Signalübertragung zum Hochtöner.  
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit  
dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies  
auf die Anregung von Resonanzen im Raum  
zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen  
bei der Lautsprecherpositionierung oder in  
der Sitzposition des Hörers können  
erhebliche Auswirkungen auf etwaige  
Raumresonanzen und die Klangqualität  
haben. Stellen Sie versuchsweise die  
Lautsprecher vor verschiedenen Wänden  
auf. Auch das Umstellen von großen  
Möbelstücken kann erhebliche  
Um auch beim Betrieb mit extrem  
leistungsstarken Verstärkern der Gefahr  
eines elektrischen Schlags vorzubeugen,  
sind die Anschlußklemmen isoliert. Für den  
Anschluß an den Verstärker ist eine große  
Auswahl an Verbindungskabeln erhältlich,  
und somit sind die meisten Anwendungen  
möglich.  
vorführen, die dem neuesten Stand der  
Technik entsprechen.  
Bi-Wiring ist die bevorzugte  
Anschlußmethode und setzt die  
In den technischen Daten finden Sie eine  
Bereichsangabe zur Belastbarkeit. Die  
höhere Angabe ergibt sich aus der reinen  
Belastbarkeit des Lautsprechers. Sie wurde  
unter der Voraussetzung ermittelt, daß der  
Verstärker in einem verzerrungsfreien  
Betriebzustand arbeitet und normale  
Musiksignale wiedergegeben werden sollen.  
Oszillator-Testsignale und ähnlich  
ohrenbetäubende Testtöne sind keine  
Musik! Die kleinere Leistungsangabe stellt  
das Minimum an Verstärkerleistung dar, das  
wir für nötig erachten, um normale  
Verwendung verschiedener Kabel vom  
Verstärker zu jedem Anschlußklemmenpaar  
voraus. Die Trennung der Signalwege  
erhöht die Auflösung bei tiefen Frequenzen  
und ermöglicht es dem Anwender, das für  
das jeweilige Frequenzspektrum beste  
Kabel einzusetzen.  
Auswirkungen auf den Klang haben.  
Ist das Klangbild in der Mitte zwischen den  
Lautsprechern schlecht, stellen Sie die  
Lautsprecher näher zusammen oder so,  
daß sie zum Hörbereich zeigen  
(Abbildung 4).  
Ist der Klang zu schrill, sollten Sie die  
Anzahl weicher Einrichtungsgegenstände  
(wie z.B. schwerer Vorhänge) erhöhen und  
bei dumpfem, leblosem Klang reduzieren.  
Möchten Sie während der  
Systemeinstellung oder aufgrund der  
höheren Anzahl an Anschlußkabeln auf Bi-  
Wiring verzichten, nutzen Sie die zum  
Lieferumfang gehörenden kurzen  
Verbindungs-kabel und verbinden damit die  
positiven und negativen  
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.  
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,  
ob Echos auftreten. Diesen Echos kann  
durch die Verwendung unregelmäßiger  
Oberflächen wie z.B. von Regalen oder  
großen Möbelstücken entgegengewirkt  
werden.  
Abhörlautstärken in einem kleineren Raum  
(unter 20 qm) ohne hörbare  
Lautsprecheranschlußklemmen miteinander.  
Klangbeeinträchtigung zu erreichen. Je  
höher die verwendete Verstärkerleistung ist,  
desto geringer wird die Gefahr, den  
Verstärker in dem für die Lautsprecher  
gefährlichen verzerrenden Betriebszustand  
(Clipping) zu betreiben. Wie gut ein  
Verstärker mit der komplexen Belastung  
durch einen Lautsprecher zurechtkommt,  
kann man anhand der Leistungsangaben  
an 4-- und 8--Lasten beurteilen: Nähern  
sich diese beiden Angaben einem  
Zum Anschluß der kurzen  
Verbindungskabel führen Sie den  
Kabelschuh in den Schlitz an der Seite der  
einen Anschlußklemme ein und stecken das  
andere Ende des Verbindungskabels mit  
dem gecrimpten Pin in das seitliche Loch  
der anderen Anschlußklemme. An dieser  
Anschlußklemme findet sich noch  
genügend Spielraum für ein mit einem  
Kabelschuh versehenes Lautsprecherkabel  
vom Verstärker. Verbinden Sie mit den  
kurzen Verbindungskabeln nur jeweils  
gleichpolig bezeichnete Anschlußklemmen.  
Achten Sie auf festen Sitz der  
Vergewissern Sie sich, daß die  
Lautsprecherfüße fest auf dem Boden  
stehen. Bei Teppich(boden) sollten Spikes  
eingesetzt werden, die durch den Teppich  
hindurchgehen. Gleichen Sie mit diesen  
Spikes Unebenheiten des Bodens aus.  
Bei Hörtests sollten Sie die mit Stoff  
bespannte Lautsprecherabdeckung wie  
unten in Abschnitt „Pflege“ beschrieben  
entfernen. Der Hochtöner ist sehr  
empfindlich. Daher sollte seine Abdeckung  
nicht entfernt werden. Der Ring um die  
Abdeckung ist so ausgelegt, daß er eine  
optimale akustische Umgebung für den  
Hochtöner darstellt und die  
Verhältnis von 2:1 an, ist dies ein Zeichen  
für eine gute Stromlieferfähigkeit des  
Verstärkers.  
Mit dem Ziel, Effekte des  
Lautsprecherkabels auf die  
Anschlußkabel an den Anschlußklemmen.  
Überprüfen Sie gegebenenfalls von Zeit zu  
Zeit deren Sitz.  
Musikwiedergabe des Lautsprechers auf  
ein unhörbares Niveau zu reduzieren, sollte  
der Widerstand des Kabels über den  
gesamten Frequenzbereich (positver und  
negativer Leitungsweg in „Reihe“  
gemessen) so gering wie möglich,  
mindestens aber unter 0,1 gehalten  
Schließen Sie die (rot markierten) positiven  
Anschlußklemmen an den positiven  
Ausgang des Verstärkers und die (schwarz  
markierten) negativen Anschlußklemmen an  
den negativen Ausgang des Verstärkers an.  
Wiedergabequalität ohne sie schlechter ist.  
6
 
werden. Haupteinflußfaktor bei tiefen  
Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand  
des Kabels. Um die Impedanzwerte nicht  
zu überschreiten, sollten Sie den  
Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den  
verwendeten Kabellängen wählen. Bei  
mittleren und hohen Frequenzen können  
die induktiven Bestandteile des  
Widerstandes den Gleichstromwiderstand  
in ihrer Auswirkung übertreffen. Diese und  
andere Eigenschaften hängen stark von der  
Konstruktion eines Kabels ab. Fragen Sie  
Ihren autorisierten B&W-Fachhändler und  
lassen Sie sich für Ihren Einsatzzweck  
optimal beraten.  
el que fue adquirido, debería contactar  
con el detallista autorizado de B&W  
donde lo adquirió.  
Español  
Garantía limitada  
Estimado cliente:  
2
Si el equipo está siendo utilizado fuera  
del país en el que fue adquirido,  
debería contactar con el distribuidor  
nacional de B&W correspondiente al  
país donde reside, que le asesorará  
sobre el lugar al que deberá enviarlo  
para que pueda ser revisado. Para  
obtener información sobre cómo  
contactar con su distribuidor local,  
puede llamar a B&W en el Reino Unido  
o visitar nuestro sitio web.  
Bienvenido a B&W.  
Este producto ha sido diseñado y fabricado  
de acuerdo con las más altas normas de  
calidad. Sin embargo, si hallara algún  
desperfecto en el mismo, B&W  
Loudspeakers y sus distribuidores  
nacionales garantizan, sin coste alguno  
para usted, la mano de obra (es posible  
que haya excepciones) y la reposición de  
piezas en cualquier país donde se cuente  
con un distribuidor autorizado de B&W.  
Para convalidar su garantía, debe mostrar  
al pertinente folleto debidamente rellenado  
y con la fecha de compra estampada por  
su concesionario. De lo contrario, tendrá  
que mostrar la factura de venta original u  
otro comprobante que demuestre su  
propiedad y la autenticidad de su fecha de  
compra.  
Pflege  
Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel  
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung  
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor  
dem Reinigen zunächst vorsichtig die  
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den  
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf  
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem  
Entfernen der Abdeckung mit einer  
Esta garantía limitada es válida por un  
período de cinco años desde la fecha de  
compra (dos años para las partes  
electrónicas) incluyendo altavoces  
amplificados.  
Términos y condiciones  
normalen Kleiderbürste gereinigt werden.  
1
Esta garantía está limitada a la  
reparación del equipo. La garantía no  
cubre ni el transporte ni otros costes;  
tampoco cubre ningún riesgo por  
traslado, transporte e instalación de los  
productos.  
Manual de  
instrucciones  
Zur Reinigung des Hochtongehäuses  
empfehlen wir einen Antistatik-Reiniger.  
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des  
Hochtöners zu entfernen.  
Introducción  
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis  
zu berühren, da dies zu Beschädigungen  
führen kann. Das gilt vor allem für den  
Hochtöner.  
2
3
La garantía será aplicable  
exclusivamente para el propietario  
original. No es transferible.  
Gracias por elegir B&W.  
Sus cajas acústicas de la Serie Signature  
son transductores de precisión que  
incorporan muchas técnicas altamente  
innovadoras exclusivas de B&W y son  
capaces de reproducir el sonido grabado  
con los más elevados estándares de  
calidad actualmente disponibles. Por tanto,  
para que puedan rendir al cien por cien de  
sus posibilidades es esencial dedicar el  
tiempo y el cuidado suficientes al proceso  
de instalación de las mismas. En particular,  
le recordamos que debe considerar la  
habitación de escucha como una extensión  
de la propia caja acústica puesto que el  
carácter acústico de aquélla puede influir  
profundamente en la calidad sonora final.  
Esta garantía tendrá vigencia  
solamente si se trata de casos de  
materiales defectuosos y/o de  
fabricación existentes en el momento  
de la compra, y no será aplicable en  
los siguientes casos:  
a
daños causados por instalación,  
conexión o embalaje inapropiados,  
b
daños causados por un uso que no se  
corresponda con el uso correcto tal  
como se describe en el manual del  
usuario, negligencia, modificaciones o  
la utilización de piezas no originales de  
fábrica o no autorizadas por B&W,  
Le rogamos que lea cuidadosamente este  
manual antes de desembalar e instalar el  
producto ya que ello le ayudará a optimizar  
los resultados proporcionados por este  
último.  
c
daños causados por equipos auxiliares  
defectuosos o inapropiados,  
d
daños causados por accidentes,  
relámpagos, agua, incendios, calor,  
guerra, disturbios sociales u otra causa  
ajena al control razonable de B&W y  
de sus distribuidores autorizados,  
B&W posee una red de distribuidores  
altamente cualificados y motivados en más  
de 60 países que podrán ayudarle en la  
resolución de cualquier problema que su  
detallista no pueda solucionar.  
e
f
productos cuyo número de serie haya  
sido modificado, borrado, retirado o  
convertido en ilegible,  
Desembalaje (figura 1)  
si una persona no autorizada ha  
efectuado alguna reparación o  
modificación en el producto.  
Doble hacia atrás las aletas de la caja  
de cartón del embalaje e invierta este  
último junto con su contenido.  
4
Esta garantía complementa cualquier  
obligación legal a nivel nacional/regional  
de concesionarios o distribuidores  
nacionales y, como cliente, no afecta a  
sus derechos estatutarios.  
Levante la caja de cartón hasta que su  
contenido quede depositado en el  
suelo.  
Quite la bandeja de poliestireno de la  
parte superior de la caja acústica.  
Cómo solicitar reparaciones bajo  
garantía  
Abra la bolsa y sepárela de la base de  
la caja acústica.  
En caso de ser necesaria alguna revisión,  
siga el siguiente procedimiento:  
Coloque la caja acústica en posición  
vertical y quite la bandeja inferior de  
poliestireno y la bolsa.  
1
Si está usando el equipo en el país en  
7
 
Le sugerimos que guarde el embalaje para  
un uso futuro.  
Campos magnéticos parásitos  
del amplificador y de que cada terminal  
negativo de aquélla (color negro) es  
conectado al terminal de salida negativo  
del amplificador. Una conexión incorrecta  
puede provocar una imagen sonora pobre y  
pérdidas en la respuesta en graves.  
Los altavoces contenidos en las cajas  
acústicas generan campos magnéticos  
parásitos que se extienden más allá de las  
fronteras del recinto.  
Compruebe que en la caja del embalaje  
hay:  
4 tacos de goma autoadhesivos.  
Le recomendamos que aleje los objetos  
magnéticamente sensibles (pantallas de  
televisión, monitores de ordenador, discos  
flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas  
con banda magnética y cosas por el estilo)  
al menos 0,5 m de la caja acústica.  
2 cables cortos (puentes) para la unión  
de los terminales.  
Cuando bicablee, no utilice los puentes.  
Preste una atención especial a la polaridad  
de las distintas conexiones ya que una  
conexión incorrecta también puede  
perjudicar la respuesta en frecuencia del  
filtro de medios/graves y, si los puentes no  
se quitan, puede dañar el amplificador  
como consecuencia de la unión de sus  
terminales de salida.  
Gamuza de limpieza.  
La madera es un producto natural, por lo  
que el color de las chapas varía entre lotes.  
Aunque se suministran como unidades  
individuales, las cajas acústicas con  
números de serie consecutivos poseen  
recintos con chapas pareadas. Le rogamos  
que tenga en cuenta que si adquiere más  
de dos cajas acústicas para una  
Conexiones (figura 3)  
Todas las conexiones deben realizarse con  
el equipo desconectado.  
Ajuste fino  
Noticia importante relacionada con la  
seguridad:  
Antes de proceder al ajuste fino, verifique  
cuidadosamente que todas las conexiones  
de la instalación son correctas y seguras.  
determinada instalación, B&W no puede  
garantizarle que las correspondientes  
chapas estén pareadas.  
En algunos países, sobre todo en Europa,  
el uso de bananas de 4 mm es  
considerado como potencialmente  
peligroso porque las mismas pueden ser  
insertadas en las ranuras correspondientes  
a las tomas de corriente alterna no  
utilizadas. Para cumplir con las  
regulaciones europeas referentes a  
seguridad (CENELEC), los agujeros de  
4 mm que figuran en los extremos de los  
terminales están bloqueados por patillas de  
plástico. No quite dichas patillas si va a  
utilizar el producto en condiciones como  
las que se acaban de describir.  
Cada vez que aumente la separación entre  
las cajas acústicas y las paredes laterales y  
posterior de la habitación se reducirá el  
nivel general de graves. El espacio situado  
detrás de las cajas también contribuye a  
crear una sensación de profundidad. Por el  
contrario, si acerca las cajas acústicas a  
las paredes el nivel de graves aumentará.  
Colocación (figura 2)  
Ubique las cajas acústicas sobre soportes  
específicos firmemente instalados de  
manera que los altavoces de agudos estén  
al mismo nivel que sus oídos en la posición  
de escucha. El montaje en estanterías es  
también posible pero reduce las  
probabilidades de optimizar el sonido. El  
pie o estantería que utilice puede afectar la  
calidad sonora de la caja acústica.  
Si la respuesta en graves se desestabiliza a  
menudo, se debe generalmente a la  
excitación de modos de resonancia en la  
habitación de escucha. Incluso pequeños  
cambios en la posición de las cajas  
acústicas o los oyentes pueden tener un  
profundo efecto en la manera en que  
dichas resonancias afecten al sonido.  
Intente colocar las cajas acústicas a lo  
largo de una pared diferente. El cambio de  
posición de muebles y objetos de gran  
tamaño presentes en la habitación también  
puede modificar el sonido.  
Consulte con su detallista para que le  
oriente sobre el tipo y modelo que mejor se  
adapte a sus necesidades.  
Hay 2 pares de terminales en la parte  
posterior de la caja acústica para permitir la  
conexión en bicableado. El par inferior  
alimenta el altavoz de graves mientras que  
el superior alimenta los altavoces de  
medios y agudos.  
Se suministran 4 tacos autoadhesivos de  
goma que pueden ser fijados a la base de  
la caja acústica para proteger la superficie  
de la misma y proporcionar un cierto grado  
de aislamiento frente a vibraciones entre la  
caja acústica y su soporte. De modo  
alternativo, si usted necesita más  
aislamiento o la superficie de apoyo no es  
lo suficientemente plana, puede utilizar 4  
trozos de adhesivo maleable reutilizable  
(por ejemplo Bostik® Blu-Tack®). Algunos  
soportes son suministrados con puntas  
metálicas de desacoplo en su parte  
superior para soportar la caja acústica  
aunque debe tener en cuenta que las  
mismas desfigurarán la base de esta  
última.  
Los terminales están aislados para evitar  
cualquier probabilidad de que se produzca  
una descarga eléctrica, incluso cuando las  
cajas acústicas se utilicen con  
amplificadores de muy alta potencia, y  
aceptan una extensa variedad de  
conectores para adaptarse a todo tipo de  
aplicaciones.  
Si la imagen central es pobre, intente  
acercar las cajas acústicas entre sí o  
inclínelas de manera que apunten hacia los  
oyentes o estén encaradas hacia ellos  
(figura 4).  
El bicableado es el método de conexión  
preferido y en su ejecución se utilizan  
cables separados para conectar el  
amplificador con cada uno de los pares de  
terminales de las cajas acústicas. La  
separación de los trayectos recorridos por  
la señal de audio mejora la resolución de  
los detalles de bajo nivel y permite al  
usuario optimizar el tipo de cable utilizado  
para restituir cada gama de frecuencias.  
Si el sonido es demasiado chillón, aumente  
la cantidad de materiales blandos  
(generalmente fonoabsorbentes) presentes  
en la habitación (utilice, por ejemplo,  
cortinas más pesadas). Por el contrario,  
reduzca la presencia de los citados  
materiales si el sonido es apagado y  
carente de vida.  
Encontrar la posición óptima de la caja en  
la habitación de escucha puede implicar  
algo de experimentación, pero a modo de  
guía inicial le recomendamos que tenga en  
cuenta lo siguiente:  
Compruebe si en la habitación de escucha  
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y  
escuchando a continuación para detectar si  
se producen repeticiones rápidas de los  
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice  
superficies de forma irregular, como por  
ejemplo estanterías y muebles de gran  
tamaño.  
Coloque las cajas acústicas y el centro  
del área de escucha de modo que  
coincidan aproximadamente con los  
vértices de un triángiulo equilátero.  
En caso de que usted no desee bicablear  
sus cajas, quizás porque está procediendo  
a la puesta a punto inicial de su equipo o  
porque no quiere ver muchos cables en su  
habitación, se suministran cables cortos  
(puentes) para unir los terminales de  
conexión positivos y negativos de las  
mismas.  
Distancie las cajas acústicas entre sí  
un mínimo de 1,5 m para mantener la  
separación entre los canales izquierdo  
y derecho.  
Asegúrese de que las cajas acústicas  
descansan firmemente sobre el suelo de la  
habitación de escucha. En caso de que  
tenga instalada una alfombra, utilice puntas  
de desacoplo penetrantes y ajústelas  
procurando no dañar la alfombra.  
Cuando utilice los puentes, inserte la clavija  
en la ranura lateral de uno de los terminales  
y el conector terminado en punta en el  
agujero redondo del otro. Hay suficiente  
espacio para insertar un conector de tipo  
pala (“spade”) desde el amplificador hasta  
el segundo de los terminales mencionados.  
La proximidad de la caja a las paredes de  
la sala afecta a la calidad del sonido.  
Consulte la sección “Ajuste Fino” más  
adelante.  
Para conseguir una escucha lo más  
rigurosa posible, quite la rejilla de  
protección tal y como se describe en la  
sección “Cuidado y Mantenimiento”. El  
tweeter es muy delicado, por lo que su  
rejilla de protección debería dejarse en su  
Asegúrese de que cada uno de los  
terminales positivos de la caja (color rojo)  
es conectado al terminal de salida positivo  
8
 
lugar. Es por esta razón que el anillo de  
fijación de dicha rejilla ha sido diseñado  
para proporcionar un entorno acústico  
óptimo para el altavoz de agudos, por lo  
que el comportamiento de este último es  
menos suave si aquélla es extraída.  
salida, mejor será el amplificador ya que  
ello indica una buena capacidad en  
corriente del mismo.  
Português  
Garantia limitada  
Estimado Cliente,  
A fin de reducir la influencia del cable de  
conexión en la respuesta en frecuencia de  
la caja acústica a niveles inaudibles, la  
impedancia del mismo en todas las  
Periodo de rodaje  
Bem-vindo à B&W.  
frecuencias (midiendo en serie sus  
Las prestaciones de la caja cambiarán de  
manera sutil durante el período de escucha  
inicial. Si la caja ha estado almacenada en  
un ambiente frío, tanto los materiales  
absorbentes y de amortiguamiento como  
los que forman parte de los sistemas de  
suspensión de los diferentes altavoces  
tardarán cierto tiempo en recuperar sus  
propiedades mecánicas correctas. Las  
suspensiones de los altavoces también se  
relajarán durante las primeras horas de  
uso. El tiempo que la caja acústica necesite  
para alcanzar las prestaciones para las que  
fue diseñado variará en función de las  
condiciones de almacenamiento previas de  
la misma y de como se utilice. A modo de  
guía, deje transcurrir una semana para la  
estabilización térmica de la caja y unas  
60 horas de uso en condiciones normales  
para que las partes mecánicas de la misma  
alcancen las características de  
conductores positivos y negativos) debería  
mantenerse en el valor más bajo posible y  
en cualquier caso por debajo de 0,1 . A  
las frecuencias más bajas, la resistencia en  
continua del cable constituye un factor  
dominante, por lo que debería utilizarse un  
cable de grosor suficiente para satisfacer  
los requerimientos de impedancia a lo largo  
de la longitud de cable que usted necesite  
utilizar. Por otro lado, en las frecuencias  
medias y altas la componente inductiva de  
la impedancia puede dominar a la  
Este produto foi concebido e fabricado de  
acordo com os mais elevados padrões de  
qualidade. No entanto, se houver qualquer  
problema com este produto, os Altifalantes  
B&W e os seus distribuidores nacionais  
garantem serviço de mão-de-obra  
(podendo-se aplicar exclusões) e de  
substituição de peças gratuitos em  
qualquer país servido por um distribuidor  
oficial de B&W.  
Esta garantia limitada é válida por um  
período de cinco anos a partir da data de  
compra ou dois anos pela parte electrónica  
incluindo altifalantes amplificados.  
resistencia en continua. Esta y otras  
propiedades influenciadas por las  
particularidades constructivas del cable  
pueden llegar a ser importantes. Consulte  
con un distribuidor especializado para  
obtener consejo sobre el cable que mejor  
se adapte a sus necesidades.  
Termos e condições  
1
Esta garantia limita-se à reparação do  
equipamento. Nem transporte, nem  
quaisquer outros custos, nem qualquer  
risco de remoção, transporte e  
instalação de produtos estão cobertos  
por esta garantia.  
Cuidado y mantenimiento  
funcionamiento para las que fueron  
diseñadas.  
Por lo general, la superficie del recinto  
acústico solo requiere, para su limpieza,  
una simple gamuza suave. En caso de que  
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,  
extraiga en primer lugar la rejilla protectora  
y a continuación rocíe la gamuza de  
limpieza, nunca directamente sobre el  
recinto. Mientras esté fuera de la caja, la  
rejilla puede limpiarse con un cepillo normal  
para la ropa.  
2
3
A garantia só é válida para o  
proprietário original. Não é transferível.  
Equipo asociado  
Las cajas acústicas de este nivel merecen  
ser excitadas por señales de la más alta  
calidad posible. Elija con sumo cuidado  
tanto la electrónica de ataque como los  
cables de interconexión. Podemos  
orientarle diciéndole lo que debe buscar a  
la hora de seleccionar el equipo asociado  
aunque no nos es posible recomendarle  
modelos específicos. Las características de  
tales productos mejoran continuamente  
con el tiempo, motivo por el que le  
Esta garantia não será aplicável nos  
casos em que os defeitos não sejam  
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-  
obra na altura da compra e não será  
aplicável a:  
a
danos causados pela instalação,  
La superficie del recinto del tweeter se  
beneficiará del uso de un limpiador  
antiestático. No intente quitar la rejilla  
protectora del tweeter.  
ligação ou embalamento incorrectos,  
b
danos causados por qualquer  
utilização que não seja a correcta  
conforme descrita no manual do  
utilizador, negligência, modificações ou  
utilização de peças que não sejam  
fabricadas ou autorizadas pela B&W,  
recomendamos que visite a un distribuidor  
especializado para que le demuestre una  
extensa variedad de modelos actualizados  
que se adapten a sus cajas.  
Evite tocar los altavoces, en particular el  
tweeter, ya que podría dañarlos.  
c
danos causados por equipamento  
auxiliar inadequado ou defeituoso,  
En las especificaciones recomendamos una  
amplia gama de potencias de ataque. El  
valor más alto viene dado por la capacidad  
de manejo de potencia de la caja acústica.  
Durante el cálculo de este parámetro, se  
supone que el amplificador no funciona al  
límite de sus posibilidades – ya que en este  
caso la señal podría recortarse, es decir  
entrar en lo que se conoce como “clipping”  
y por consiguiente presentar un elevado  
nivel de distorsión – y que la señal de  
ataque corresponde a un programa  
d
danos causados por acidentes,  
relâmpagos, água, incêndio, calor,  
guerra, distúrbios públicos ou qualquer  
outra causa para além do controlo  
razoável da B&W e dos seus  
distribuidores nomeados,  
e
f
produtos cujo número de série tenha  
sido alterado, apagado, removido ou  
que tenha sido tornado ilegível,  
reparações ou modificações que  
tenham sido efectuadas por pessoa  
não autorizada.  
musical. Por tanto, no se aplican tonos de  
prueba procedentes de osciladores ni  
señales parecidas. El valor más bajo es el  
mínimo que consideramos necesario para  
alcanzar niveles de escucha razonables sin  
distorsión audible en la habitación de  
dimensiones más pequeñas (menos de  
4
Esta garantia complementa quaisquer  
obrigações legais nacionais e regionais  
de revendedores ou distribuidores  
nacionais e não afecta os seus direitos  
estatuários como cliente.  
3
50 m ). Cuanto mayor sea la potencia del  
amplificador de ataque, menor será la  
posibilidad de que se produzcan recortes  
en la señal debidos al mismo. A menudo es  
posible deducir la calidad de un  
amplificador a la hora de atacar cargas  
complejas observando el valor de su  
potencia de salida sobre cargas de 4 y  
8 . Cuando más cerca esté de 2:1 la  
relación entre estas dos potencias de  
Como reivindicar reparações sob  
garantia  
Caso seja necessário assistência técnica,  
queira seguir o procedimento seguinte:  
9
 
1
2
Se o equipamento está a ser utilizado  
no país de compra, deverá contactar o  
distribuidor autorizado da B&W de  
onde o equipamento foi comprado.  
A madeira é um material natural e os  
folheados podem variar de aspecto de um  
lote para outro. Apesar de fornecidas como  
peças individuais, os sistemas com  
números de série consecutivos (número par  
mais baixo) são escolhidas em função do  
aspecto do folheado. Por favor tenha em  
atenção que se forem adquiridas mais de  
duas colunas para uma única instalação, a  
B&W não pode garantir que todas  
de encontro às regulamentações de  
segurança Europeias CENELEC, os orifícios  
de 4 mm dos terminais estão tapados com  
pequenos cilindros de plástico. Não os  
remova se vai usar este produto onde  
estas condições se aplicam.  
Se o equipamento está a ser utilizado  
fora do país de compra, deverá  
contactar o distribuidor nacional da  
B&W do país de residência que o  
aconselhará onde o equipamento pode  
ser reparado. Pode telefonar para a  
B&W no RU ou visitar a nossa web site  
para obter os pormenores de contacto  
do seu distribuidor local.  
Existem dois pares de terminais na parte  
posterior da coluna para permitir a bi-  
cablagem. O par de baixo alimenta o  
altifalante de médios-graves e o par de  
cima destina-se ao altifalante de agudos.  
apresentem um folheado igual.  
Colocação (figura 2)  
Os terminais são isolados para evitar a  
possibilidade de qualquer choque eléctrico,  
mesmo quando as colunas são utilizadas  
com os amplificadores mais potentes, e  
permitem a utilização de uma grande  
variedade de terminações de cabos.  
Monte as colunas em suportes próprios e  
firmes que coloquem os altifalantes de  
agudos ao nível aproximado dos ouvidos. A  
colocação em prateleira é também possível  
mas oferece menos oportunidade para  
optimizar o som. O suporte ou a prateleira  
utilizados podem afectar a qualidade de  
som produzido pela coluna. Consulte o seu  
revendedor sobre o tipo mais adequado às  
suas necessidades.  
Para validar a sua garantia, precisará de  
produzir este livrete de garantia preenchido  
e carimbado pelo seu distribuidor na data  
da compra. Em alternativa, precisará da  
factura original de venda ou outra prova de  
propriedade e data de compra.  
A bi-cablagem constitui o método de  
ligação preferível e corresponde à utilização  
de cabos independentes desde o  
amplificador até cada par de terminais. A  
separação do trajecto dos sinais melhora a  
resolução dos detalhes de baixo nível e  
permite ao utilizador a optimização do tipo  
de cabo à gama de frequência.  
Manual do utilizador  
São fornecidos 4 pés de borracha auto-  
adesivos que podem ser fixados na parte  
inferior da coluna de forma a proteger a  
superfície e oferecer um certo grau de  
isolamento de vibrações entre a coluna e o  
suporte respectivo. Em alternativa, se  
pretender um maior isolamento ou a  
superfície de suporte não for muito plana,  
poderá utilizar 4 pedaços de adesivo  
maleável e reutilizável (por exemplo  
Bostik® Blu-Tack®). Alguns suportes são  
fornecidos com espigões virados para cima  
para colocação da coluna e deve ter em  
atenção que estes danificam a superfície  
inferior desta.  
Introdução  
Se não pretender utilizar a bi-cablagem,  
talvez durante o procedimento inicial de  
configuração ou porque não gosta de ver  
uma grande quantidade de cabos  
espalhados pela sala, são fornecidos uns  
pequenos cabos para efectuar a ligação  
entre os dois terminais positivos e entre os  
dois terminais negativos.  
Gratos por ter escolhido B&W.  
As suas colunas Signature são  
transdutores de precisão que incorporam  
muitas técnicas inovadoras exclusivas da  
B&W e são capazes de reproduzir o registo  
sonoro de acordo com os melhores  
padrões de qualidade. Para que possam  
dar o seu melhor, é essencial que o  
processo de instalação seja levado a cabo  
com cuidado e sem pressas. Em especial,  
deverá olhar a sala de audição como uma  
extensão das colunas. A característica  
acústica da sala pode ter um efeito  
Quando usar estes pequenos cabos, ligue  
os terminais de forquilha na ranhura de um  
dos bornes de coluna e o pino no furo  
existente no outro. Existe espaço suficiente  
para inserir um terminal de forquilha do  
cabo proveniente do amplificador no  
mesmo borne do pino.  
Para encontrar a posição óptima de  
colocação na sala podem ser necessários  
vários ensaios, mas como guia inicial:  
profundo na qualidade do som final.  
Leia por favor a totalidade deste manual  
antes de desembalar e instalar o produto.  
Ele constitui uma ajuda na optimização do  
desempenho.  
Coloque as colunas e o centro da área  
de audição aproximadamente nos  
vértices de um triângulo equilátero.  
Assegure-se de que cada borne positivo da  
coluna (de cor vermelha) está ligado ao  
terminal de saída positivo do amplificador e  
o negativo (de cor preta) ao negativo. As  
ligações incorrectas podem resultar numa  
imagem sonora pouco definida e falta de  
graves.  
Mantenha um afastamento de pelo  
menos  
1,5 m entre as colunas para manter a  
separação entre canais.  
A B&W mantém uma rede de distribuidores  
próprios em mais de 60 países, que  
poderão ajudá-lo no caso de aparecimento  
de qualquer problema que não possa ser  
solucionado pelo seu revendedor.  
Quando utilizar a bi-cablagem, não utilize  
os cabos de interligação dos bornes. Tome  
cuidados suplementares com a polaridade  
das ligações uma vez que as ligações  
incorrectas podem também alterar a  
resposta de frequência através do filtro  
separador de médios-baixos e, se os  
cabos forem deixados no lugar, podem  
danificar o amplificador por curto-circuito  
das saídas.  
A proximidade das colunas à parede afecta  
a qualidade de som. Consulte a secção  
“Ajuste Fino” mais adiante.  
Desembalagem (figura 1)  
Dobre as abas para trás e volte a caixa  
com o respectivo conteúdo.  
Campos magnéticos parasitas  
Os altifalantes das colunas criam campos  
magnéticos parasitas que passam para lá  
dos limites da caixa.  
Levante a caixa deixando o conteúdo  
no chão.  
Remova a embalagem de polistireno  
do fundo da coluna.  
Recomendamos que mantenha os  
equipamentos sensíveis ao magnetismo  
(ecrãs de computador e de televisão,  
disquetes de computador, fitas de áudio e  
de vídeo, cartões magnéticos e  
Ajuste fino  
Abra o saco e solte-o da base da  
coluna.  
Antes de efectuar o ajuste fino, volte a  
verificar se todas as ligações estão  
correctas e firmes.  
Vire a coluna para cima e retire a  
última placa de polistireno e o saco.  
equipamentos do género) a pelo menos  
0,5 m das colunas.  
Deslocando as colunas para mais longe  
das paredes reduz o nível geral de baixos.  
O espaço atrás das colunas ajuda também  
a criar uma sensação de profundidade. Por  
outro lado, a deslocação das colunas para  
mais próximo das paredes aumenta o nível  
de baixos.  
Sugerimos que mantenha a embalagem  
para possível utilização futura.  
Ligações (figura 3)  
Todas as ligações devem ser efectuadas  
com o equipamento desligado.  
Verifique se a embalagem inclui:  
4 pés auto-adesivos.  
Nota de segurança importante:  
2 cabos para ligação sem bi-  
cablagem.  
Em alguns países, nomeadamente na  
Europa, o uso de fichas banana de 4 mm é  
considerado um potêncial perigo, porque  
estas podem ser inseridas nos orifícios das  
fichas de corrente eléctrica. Por forma a ir  
Se o baixo está instável isso deve-se  
normalmente à excitação dos modos de  
ressonância da sala. Mesmo as pequenas  
alterações na posição das colunas ou dos  
Pano de limpeza.  
10  
 
ouvintes pode ter um efeito profundo na  
forma como estas ressonâncias afectam o  
som. Experimente a montagem das  
colunas junto a uma outra parede. Mesmo  
a deslocação de móveis pode produzir  
algum efeito.  
Em termos de especificação  
Italiano  
recomendamos uma gama de potências  
para o amplificador. O valor mais elevado é  
definido pela potência de dissipação da  
coluna. Quando é calculada a potência de  
dissipação, parte-se do princípio que o  
amplificador não entra em corte, o que  
distorce o espectro de frequência do sinal,  
e que o som é de um sinal musical normal.  
Os sinais de teste produzidos por  
osciladores e afins não são aplicáveis. O  
valor mais baixo é o mínimo que  
consideramos necessário para obter níveis  
de audição razoáveis sem distorção numa  
Garanzia limitata  
Egregio cliente  
Se a imagem central for fraca, tente  
colocar as colunas mais juntas ou vire-as  
um pouco para dentro de forma a que  
apontem para a parte frontal da zona de  
audição (figure 4).  
Un benvenuto da parte della B&W.  
Questo prodotto è stato progettato e  
fabbricato secondo i più alti standard  
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di  
un guasto o malfunzionamento, B&W  
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali  
garantiscono parti sostitutive e mano  
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono  
possibili) nei paesi in cui è presente un  
distributore ufficiale B&W.  
Se o som for demasiado agreste, aumente  
a quantidade de mobiliário macio na sala  
(utilize por exemplo cortinas mais pesadas),  
ou reduza-o se o som for macilento e sem  
vida.  
3
sala pequena (menos de 50 m ). Quanto  
mais elevada for a potência utilizada,  
menos provável será a possibilidade do  
amplificador entrar em corte. Muitas vezes  
podemos avaliar a capacidade de um  
amplificador de funcionar com cargas  
complexas verificando a sua potência  
máxima com cargas de 4 e 8 . Quanto  
mais próxima estiver a relação do valor 2:1  
melhor, uma vez que isso indica uma boa  
capacidade de fornecimento de corrente.  
Verifique a existência de ecos batendo as  
palmas e escutando as repetições rápidas.  
Reduza-os com a utilização de superfícies  
irregulares como as prateleiras com livros e  
os móveis de grandes dimensões.  
Questa garanzia limitata è valida per un  
periodo di cinque anni dalla data di  
acquisto o di due anni per i componenti  
elettronici, altoparlanti inclusi.  
Termini e condizioni  
Assegure-se que os suportes das colunas  
estão firmes no solo. Se possuir uma  
carpete, utilize espigões e ajuste-os de  
forma a compensar qualquer desnível do  
soalho.  
1
La garanzia è limitata alla sola  
riparazione delle apparecchiature. La  
garanzia non copre i costi di trasporto  
o nessun altro tipo di costo, né i rischi  
derivanti dalla rimozione, il trasporto e  
l’installazione dei prodotti.  
Para reduzir o efeito dos cabos na resposta  
de frequência das colunas até um nível  
inaudível, a impedância do cabo a todas as  
frequências (medindo os condutores  
positivo e negativo em série) deve ser o  
mais baixa possível e necessariamente  
abaixo de 0,1 . Nas frequências baixas, a  
resistência CC do cabo constitui o factor  
dominante e deverá escolher de secção  
suficiente para conseguir um valor  
suficientemente baixo de impedância com  
o um cabo do comprimento necessário.  
Nas frequências médias e altas a  
componente indutiva da impedância pode  
dominar a resistência à corrente contínua.  
Esta e outras propriedades influenciadas  
pelos detalhes de construção do cabo  
tornam-se importantes. Consulte o seu  
revendedor acerca do cabo mais adequado  
às suas necessidades.  
Para uma audição mais exigente, retire a  
grelha coberta de tecido conforme abaixo  
se descreve na secção “Cuidados  
2
3
La garanzia è valida solo per  
l’acquirente originario e non è  
trasferibile.  
posteriores”. O altifalante de agudos é  
extremamente delicado e a respectiva  
grelha deve ser deixada no lugar para  
protecção. Por esta razão o anel de  
retenção da grelha foi projectado para  
proporcionar um desempenho acústico  
optimizado do altifalante e a resposta será  
menos linear com a grelha retirada.  
Questa garanzia è applicabile solo in  
caso di materiali e/o fabbricazione  
difettosi al momento dell’acquisto e  
non è applicabile nei seguenti casi:  
a
danni causati da installazione,  
connessione o imballaggio incorretti,  
Periodo de estabilização  
b
danni causati da un uso inadeguato del  
prodotto, diverso dall’uso specificato  
nel manuale dell’utente, negligenza,  
modifiche o impiego di componenti  
non fabbricati o autorizzati da B&W,  
O desempenho da coluna altera-se  
subtilmente durante o período inicial de  
audição. Se a coluna foi armazenada num  
ambiente frio, os compostos de  
amortecimento e materiais de suspensão  
dos altifalantes levam algum tempo a  
recuperar as suas correctas propriedades  
mecânicas. A suspensão dos altifalantes  
também ganha alguma folga durante as  
primeiras horas de utilização. O tempo que  
a coluna leva até chegar ao seu nível  
normal de desempenho varia de acordo  
com as condições prévias de  
armazenagem e a forma de utilização.  
Normalmente, deverá aguardar cerca de  
uma semana para estabilizar os efeitos de  
temperatura e 60 horas de utilização média  
para que as partes mecânicas adquiram as  
suas características definitivas.  
Cuidados posteriores  
c
danni causati da apparecchiature  
ausiliarie difettose o inadatte,  
A superfície da caixa apenas necessita  
normalmente de limpeza do pó. Se  
d
danni causati da incidenti, fulmini,  
acqua, fiamme, calore, guerra,  
disordini pubblici o altra causa al di  
fuori del ragionevole controllo di B&W e  
i suoi ufficiali distributori,  
pretender utilizar um produto de limpeza  
em aerossol, retire em primeiro lugar a  
grelha afastando-a suavemente da caixa.  
Pulverize para o pano de limpeza, não  
directamente sobre a caixa. A grelha pode  
ser limpa com uma vulgar escova de fatos  
quando está fora do altifalante.  
e
quando il numero di serie del prodotto  
è stato alterato, cancellato, rimosso o  
reso illeggibile,  
A superfície do compartimento agudos  
beneficia com a utilização de um produto  
anti-estático. Não tente remover a grelha  
do altifalante de agudos.  
f
se riparazioni o modifiche sono state  
effettuate da persone non autorizzate.  
4
Questa garanzia completa le  
obbligazioni di legge regionali e  
nazionali dei rivenditori o distributori  
nazionali e non incide sui diritti del  
consumatore stabiliti per legge.  
Equipamento complementar  
Evite tocar o diafragma dos altifalantes,  
especialmente do de agudos, pois pode  
provocar danos.  
As colunas desta gama merecem sinais da  
melhor qualidade. Escolha o seu  
equipamento electrónico e cabos de  
interligação com o maior cuidado.  
Podemos oferecer pistas sobre o que  
procurar em termos de equipamento  
complementar, mas não poderemos  
recomendar equipamentos específicos. As  
normas desses equipamentos melhoram  
continuamente e o seu revendedor poderá  
demonstrar-lhe uma larga gama de  
produtos actuais.  
Riparazioni sotto garanzia  
Se sono necessarie delle riparazioni,  
seguire le procedure delineate qui di  
seguito:  
1
Se le apparecchiature sono utilizzate  
nel paese in cui sono state acquistate,  
contattare il rivenditore autorizzato  
B&W da cui sono state acquistate.  
2
Se le apparecchiature non sono  
utilizzate nel paese in cui sono state  
acquistate, contattare il distributore  
11  
 
nazionale B&W nel paese di residenza,  
che sarà jn grado di fornire i dettagli  
della ditta incaricata delle riparazioni.  
Contattare B&W nel Regno Unito o  
visitare il sito web per i dettagli dei vari  
distributori di zona.  
diffusori siano utilizzati con amplificatori di  
altissima potenza ed accettano una varietà  
di terminazioni.  
Posizionamento (figura 2)  
Istallate i diffusori su appositi stand la cui  
altezza posizioni il tweeter  
approssimativamente all’altezza  
dell’orecchio. Il posizionamento a scaffale è  
possibile ma consente minori opportunità di  
ottimizzare il suono. Lo stand o lo scaffale  
utilizzato può condizionare la resa sonora.  
Chiedete al vostro rivenditore il modello più  
adeguato alle vostre esigenze.  
Il bi-wiring è il sistema di collegamento più  
indicato e comporta l’utilizzo di cavi  
separati dall’amplificatore ad ogni singola  
coppia di terminali. La separazione dei  
percorsi del segnale migliora la risoluzione  
dei microdettagli e consente all’utente di  
ottimizzare il tipo di cavo a seconda delle  
frequenze per cui deve essere utilizzato.  
Per convalidare la garanzia, bisognerà  
esibire questo opuscolo, compilato e  
timbrato dal rivenditore il giorno  
dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire  
lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo  
di prova d’acquisto con data d’acquisto.  
Sono forniti 4 tasselli di gomma autoadesivi  
che possono essere fissati alla base del  
diffusore per proteggerne la superficie ed  
offrire un isolamento dalle vibrazioni tra il  
diffusore ed il suo supporto. In alternativa,  
se richiedete un maggiore isolamento o la  
superficie del supporto non è abbastanza  
uniforme, potete utilizzare 4 pezzi di  
adesivo malleabile riutilizzabile (come il  
Bostik® Blu-Tack®). Alcuni stand sono  
forniti di punte rivolte verso l’alto per  
sostenere il diffusore ma dovreste sapere  
che queste rovinano la base del diffusore  
stesso.  
Nel caso in cui non voleste utilizzare il bi-  
wiring, forse durante la procedura di set up  
iniziale o perché non volete vedere una  
moltitudine di cavi in mezzo alla stanza,  
sono forniti dei cavi corti (ponticelli) per  
collegare insieme sia i terminali positivi che  
quelli negativi del diffusore.  
Manuale di istruzioni  
Introduzione  
Quando utilizzate i ponticelli, inserite la  
forcella nella fessura a lato di un terminale e  
il pin crimpato nel foro circolare a lato  
dell’altro terminale. Vi è abbastanza spazio  
per inserire una forcella proveniente da un  
amplificatore nello stesso terminale come  
per un pin crimpato.  
Grazie per aver scelto B&W.  
I vostri diffusori Serie Signature sono  
trasduttori di precisione che adottano molte  
innovazioni tecnologiche introdotte da B&W  
e sono in grado di riprodurre il suono  
registrato ai più alti livelli. Perché possano  
dare il meglio è necessario dedicare tempo  
e attenzione al processo di installazione, in  
particolar modo, dovete considerare la  
vostra stanza di ascolto come una  
Per trovare la posizione ottimale nella  
stanza occorrono alcuni tentativi, ma come  
guida iniziale:  
Assicuratevi che il terminale positivo sul  
diffusore (colorato in rosso) sia collegato  
all’uscita positiva dell’amplificatore ed il  
negativo (nero) all’uscita negativa. Un  
collegamento scorretto determina  
un’immagine sonora scadente e perdita di  
bassi.  
Collocate gli altoparlanti in modo che  
con il centro della zona d’ascolto  
formino gli angoli di un triangolo  
equilatero.  
estensione del vostro diffusore. Le  
caratteristiche acustiche della stanza  
possono avere un profondo effetto sulla  
qualità sonora finale.  
La distanza tra i diffusori deve essere  
di 1,5 m al fine di ottenere una corretta  
separazione stereo.  
Quando effettuate il bi-wiring, non utilizzate  
i ponticelli. Controllate attentamente la  
polarità dei collegamenti poichè un  
collegamento errato può degradare la  
risposta in frequenza nel crossover della  
gamma medio/bassa e, se i ponticelli sono  
collegati, si può danneggiare l’amplificatore  
per un cortocircuito sui suoi terminali  
d’uscita.  
Vi preghiamo di leggere tutto questo  
manuale prima di sballare e istallare il  
prodotto. Questo vi aiuterà ad ottenere le  
migliori prestazioni.  
La vicinanza dei diffusori alle pareti influisce  
sulla qualità del suono. Vedere più avanti la  
sezione dedicata alla “Messa a punto”.  
B&W ha una rete di distributori in più di  
60 paesi che saranno in grado di assistervi  
nel caso in cui aveste dei problemi che il  
vostro rivenditore non può risolvere.  
Campi magnetici dispersi  
Le unità altoparlanti creano campi  
magnetici dispersi che si estendono al di là  
del cabinet.  
Sballaggio (figura 1)  
Messa a punto  
Vi raccomandiamo di tenere lontani i  
prodotti sensibili ai campi magnetici  
(televisori, schermi per computer, dischi per  
computer, tessere magnetiche, nastri audio  
e video e simili), almeno a 0,5 m dal  
diffusore.  
Ripiegate i lembi dell’imballo e  
capovolgete la scatola e il contenuto.  
Prima di mettere a punto l’istallazione  
controllate nuovamente la polarità e i  
collegamenti.  
Sollevate la scatola vuota.  
Spostando ulteriormente i diffusori dalle  
pareti si ridurrà il livello complessivo dei  
bassi. Lo spazio dietro ai diffusori  
Togliete l’imballaggio in polistirolo dal  
fondo e dai lati del diffusore.  
Aprite il sacco e sfilatelo dalla base del  
diffusore.  
contribuisce a dare un senso di profondità.  
Al contrario, spostando i diffusori più vicini  
alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.  
Collegamenti (figura 3)  
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti  
a impianto spento.  
Mettete diritto il diffusore e togliete  
l’ultima parte di polistirolo e del  
sacchetto.  
Se il basso è irregolare con la frequenza ciò  
è generalmente dovuto all’attivazione delle  
risonanze nella stanza. Anche piccoli  
cambiamenti nella posizione dei diffusori o  
dell’ascoltatore possono avere grande  
influenza sul modo in cui queste risonanze  
alterano il suono. Provate a montare i  
diffusori su una parete diversa. Anche lo  
spostamento di grandi mobili può dare dei  
risultati.  
Avvertenza di sicurezza importante:  
In alcuni paesi, in particolare quelli in  
Europa, l’uso di spinotti a banana viene  
considerato un possibile pericolo, perché  
potrebbero essere inseriti nei fori di prese di  
alimentazione non disattivate. Per  
soddisfare le regole di sicurezza europee  
CENELEC, i fori da 4 mm al termine dei  
terminali sono ostruite da spine in plastica.  
Non toglietele se state utilizzando un  
prodotto in un luogo dove si applichino  
queste condizioni.  
Vi consigliamo di conservare la scatola  
d’imballaggio per un utilizzo futuro.  
Controllate che nel cartone vi siano:  
4 tasselli in gomma autoadesivi.  
2 cavi di collegamento per i terminali.  
Panno per la pulizia.  
Se l’immagine centrale è scadente, cercate  
di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro  
oppure posizionateli in modo che siano  
orientati verso l’area di ascolto o di fronte  
ad essa (figura 4).  
Il legno è un materiale naturale e i  
rivestimenti variano a seconda dei lotti.  
Sebbene forniti come unità singole, i  
sistemi con numeri di serie consecutivi (il  
numero dispari più basso) hanno i  
rivestimenti selezionati per coppia. Sappiate  
quindi che se acquistate più di due diffusori  
per una identica istallazione, B&W non  
potrà garantirvi che abbiano i rivestimenti  
accoppiati. Controllate che i vostri diffusori  
abbiano numeri di serie consecutivi.  
Ci sono due coppie di terminali sulla parte  
posteriore di ogni diffusore, che  
consentono il bi-wiring nel caso si volesse  
effettuare. La coppia più in basso alimenta  
l’unità per frequenze medio/basse, mentre  
quella in alto il tweeter.  
Se il suono è troppo aspro, aumentate  
l’arredamento in tessuto della stanza (per  
esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),  
oppure riducetelo se il suono è opaco e  
spento.  
I terminali sono isolati per evitare qualsiasi  
tipo di scossa elettrica nel caso in cui i  
12  
 
Controllate l’effetto eco battendo le mani e  
prestando ascolto alle ripetizioni in rapida  
successione. Riducetele facendo uso di  
superfici irregolari come scaffalature per  
libri e grandi mobili.  
rapporto è quello che si avvicina a 2:1  
indice di una buona erogazione di corrente.  
Nederlands  
Per ridurre l’effetto che hanno i cavi sulla  
risposta in frequenza del diffusore,  
Beperkte garantie  
Beste klant,  
bisognerebbe mantenere molto bassa  
l’impedenza del cavo a tutte le frequenze  
(misurando in serie sia i conduttori positivi  
che quelli negativi) e sicuramente al di sotto  
di 0,1 . Alle basse frequenze, la resistenza  
in corrente continua del cavo è il fattore  
dominante e dovreste scegliere un diametro  
di conduttore sufficente per ottenere  
l’impedenza richiesta al di là della  
lunghezza del cavo di cui avete bisogno.  
Alle medie ed alle alte frequenze la  
componente induttiva dell’impedenza può  
prevalere sulla resistenza in corrente  
continua. Questa ed altre proprietà  
Assicuratevi che gli stand dei diffusori  
poggino solidamente sul pavimento. Se  
avete un tappeto, utilizzate le punte  
perforanti e sistematele in modo da  
appianare qualsiasi dislivello nel pavimento.  
Welkom bij Bowers & Wilkins. Dit product is  
volgens de hoogste kwaliteitsnormen  
ontworpen en vervaardigd. Mocht er iets  
defect raken, dan biedt B&W Loudspeakers  
en haar nationale distributeurs u  
vervangende onderdelen en wordt geen  
arbeidsloon in rekening gebracht  
(behoudens een paar uitzonderingen). Dit  
geldt in elk land waar een officiële B&W  
distributeur gevestigd is.  
Per un ascolto da intenditori, vi consigliamo  
di rimuovere la griglia in tessuto come viene  
descritto più avanti nella sezione  
“Manutenzione”. Il tweeter è molto delicato  
e la sua griglia dovrebbe essere lasciata al  
suo posto per una maggior protezione. Per  
questa ragione l’anello di supporto alla  
griglia è stato progettato in modo tale da  
offrire una condizione acustica ottimale per  
l’unità e la risposta è meno uniforme se la  
griglia viene rimossa.  
De beperkte garantie geldt voor een  
periode van vijf jaar vanaf de datum van  
aankoop, en twee jaar voor de elektronica  
van actieve luidsprekers.  
influenzate dalla struttura accurata del cavo  
diventano importanti. Chiedete al vostro  
rivenditore un consiglio sui migliori cavi  
adatti alle vostre esigenze.  
Voorwaarden  
Periodo di rodaggio  
Manutenzione  
1
De garantie is beperkt tot de reparatie  
van de apparatuur. Transport- of  
andere kosten, noch het verwijderen,  
vervoeren en installeren van producten  
vallen niet onder deze garantie.  
Le performance di un diffusore possono  
subire leggere variazioni durante il periodo  
d’ascolto iniziale. Se il diffusore è stato  
custodito in un ambiente freddo, i composti  
smorzanti e i materiali delle sospensioni  
delle unità avranno bisogno di un po’ di  
tempo per recuperare le loro corrette  
proprietà meccaniche. Le sospensioni delle  
unità si ammorbidiranno durante le prime  
ore di utilizzo. Il tempo necessario al  
diffusore per raggiungere le prestazioni  
ottimali varierà in funzione delle condizioni  
di immagazzinamento precedente e da  
come viene utilizzato. Indicativamente sarà  
necessaria una settimana affinché gli effetti  
della temperatura si stabilizzino e in media  
60 ore di utilizzo perché le parti  
La superficie del cabinet generalmente ha  
solo bisogno di essere spolverata. Se  
volete utilizzare un prodotto spray per  
pulire, rimuovete prima la griglia  
delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi  
direttamente sul panno e non sul mobile.  
La tela della griglia può essere pulita con  
una normale spazzola per abiti dopo averla  
rimossa dal mobile.  
2
3
De garantie geldt alleen voor de eerste  
eigenaar en is niet overdraagbaar.  
Deze garantie is niet van toepassing in  
andere gevallen dan defecten van  
materialen en/of fabricage ten tijde van  
aankoop en is niet van toepassing in  
de volgende gevallen:  
La superficie dell’alloggiamento del tweeter  
può essere pulita con un prodotto  
antistatico. Non tentate di rimuovere la  
griglia del tweeter.  
a
Schade veroorzaakt door onjuiste  
installatie, aansluiting of verpakking.  
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in  
particolare il tweeter, perché può essere  
danneggiato.  
b
Schade veroorzaakt door afwijkend  
gebruik dan in de handleiding  
beschreven, nalatigheid, wijziging, dan  
wel gebruik van onderdelen die niet  
door B&W goedgekeurd of  
meccaniche raggiungano le caratteristiche  
ottimali.  
L’amplificazione e i cavi  
gefabriceerd zijn.  
Diffusori di questa classe meritano segnali  
di altissima qualità. Scegliete i vostri  
componenti e i cavi di collegamento con  
particolare attenzione. Vi possiamo guidare  
su cosa guardare quando scegliete gli altri  
componenti, ma non consigliarvi prodotti  
specifici. Il livello di questi prodotti migliora  
costantemente e il vostro rivenditore sarà in  
grado di mostrarvi una varietà di  
c
Schade veroorzaakt door een defect of  
ongeschiktheid van aangesloten  
apparatuur.  
d
Schade veroorzaakt door ongeval,  
bliksem, water, brand, hitte, oorlog,  
openbaar geweld of enige andere  
oorzaak die buiten de invloed van B&W  
en haar distributeurs valt.  
combinazioni sempre aggiornate.  
e
f
Voor producten waarvan het  
serienummer gewijzigd, verwijderd, of  
onleesbaar gemaakt is.  
In particolare vi raccomandiamo una  
gamma di potenze dell’amplificazione. Il  
dato più elevato è rappresentato dalla  
capacità di pilotaggio in potenza del  
diffusore. Quando si calcola la potenza di  
pilotaggio, è dato per assunto che  
Wanneer reparaties of wijzigingen  
uitgevoerd zijn door een onbevoegd  
persoon.  
4
Deze garantie is een aanvulling op  
eventuele nationale / regionale  
wettelijke verplichtingen voor dealers  
en nationale distributeurs en heeft  
geen invloed op uw statutaire rechten  
als consument.  
l’amplificatore non vada in clipping, che  
distorce lo spettro di potenza della  
frequenza del segnale, e che il signale sia  
un programma normale. Frequenze test e  
similari prodotte da oscillatori non sono  
applicabili. Il dato meno elevato è la minima  
potenza necessaria per ottenere ragionevoli  
livelli d’ascolto senza udibili distorsioni nella  
Claimen van reparaties onder de  
garantie  
3
stanza più piccola (inferiore a 50 m ). Più  
Mocht u aanspraak menen te kunnen  
maken op garantie, ga dan als volgt te  
werk:  
alta è la potenza utilizzata minori sono le  
possibilità che l’amplificatore vada in  
clipping. Potete spesso dire quanto sia  
valido un amplificatore nel pilotare carichi di  
diffusori difficili guardando il suo dato di  
potenza sia su 4 che su 8 . Il miglior  
1
Wordt de apparatuur gebruikt in het  
land van aankoop, neem dan contact  
op met de erkende B&W dealer waar u  
de apparatuur gekocht heeft.  
13  
 
2
Wanneer de apparatuur wordt gebruikt  
in een ander land dan het land van  
aankoop, neem dan contact op met de  
nationale distributeur van B&W in het  
land waar u verblijft. Deze kan u  
vertellen waar u de apparatuur kunt  
laten repareren. In Groot-Brittannië  
kunt u contact met B&W opnemen of  
onze website bezoeken voor het adres  
van uw plaatselijke distributeur.  
We adviseren u om het  
verpakkingsmateriaal te bewaren. Wanneer  
u eventueel in de toekomst de  
luidspreker(s) moet vervoeren, komt de  
originele verpakking uitstekend van pas.  
disks, videobanden, credit cards, en  
dergelijke.  
Aansluiten (figuur 3)  
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten,  
moet u alle apparatuur UIT schakelen!  
In de doos vindt u behalve deze  
gebruiksaanwijzing:  
Veiligheid  
4 zelfklevende rubber voetjes.  
2 doorluskabels.  
In bepaalde landen, speciaal de Europese,  
wordt het gebruik van 4 mm  
banaanstekkers als potentieel gevaarlijk  
gezien, omdat deze ook in de  
onbeschermde openingen van een  
stopcontact kunnen worden gestoken. Om  
aan de Europese CENELEC  
veiligheidsvoorschriften te voldoen, worden  
de uiteinden van de aansluitingen  
geblokkeerd met plastic pennen. Verwijder  
deze pennen niet wanneer u het product  
gebruikt op een plaats waar deze  
veiligheidsvoorschriften van kracht zijn.  
Om aanspraak op garantie te kunnen  
maken, wordt u gevraagd de ingevulde  
garantiefolder, op de aankoopdatum door  
uw dealer afgestempeld, te tonen. Een  
andere mogelijkheid is het originele  
aankoopbewijs of ander bewijs van  
eigendom en aankoopdatum tonen.  
1 reinigingsdoek.  
Hout is een natuurproduct en de  
fineerafwerking kan daarom nooit exakt  
gelijk zijn. Hoewel de luidsprekers per stuk  
worden geleverd, is van een paar met  
opeenvolgend serienummer (waarbij het  
oneven nummer lager moet zijn) het fineer  
op identiek uiterlijk en structuur  
geselecteerd. Koopt u echter meer dan  
twee luidsprekers dan kan B&W niet 100%  
garanderen dat ze allemaal exakt dezelfde  
fineerafwerking hebben.  
Handleiding  
Er zijn twee paar aansluitklemmen op het  
achterpaneel waarmee de luidspreker  
volgens de Bi-Wiring methode kan worden  
aangesloten. Het onderste paar is voor de  
laag-/middeneenheid en het bovenste voor  
de hoogeenheid.  
Inleiding  
Plaatsing (figuur 2)  
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van  
dit B&W kwaliteits produkt.  
Plaats de luidsprekers op stevige  
luidsprekerstatieven en zorg daarbij dat de  
hoogeenheden ongeveer op oorhoogte  
staan. De luidsprekers kunnen op een  
(boeken)plank worden geplaatst, maar dit  
beperkt u wel in de mogelijkheden bij het  
zoeken van de optimale weergavepositie.  
De gebruikte plank of het gebruikte statief  
kan ook van invloed zijn op de  
Uw nieuwe Signature Series luidsprekers  
zijn precisieproducten met veel door B&W  
ontwikkelde innovatieve technologieën. Ze  
kunnen daarom geluidsopnames  
weergeven met een welhaast ongekende  
nauwkeurigheid. Om er zeker van te zijn  
dat ze ook bij u optimaal presteren is het  
beslist noodzakelijk om voldoende tijd uit te  
trekken voor een zo perfect mogelijke  
installatie. U moet daarbij met name de  
luisterruimte zien als een voortzetting van  
de luidsprekers. De akoestische  
De klemmen zijn geïsoleerd en beschermen  
u zo tegen een mogelijke elektrische schok,  
zelfs bij de krachtigste versterkers. De  
klemmen zijn geschikt voor verschillende  
aansluitmethodes en toepassingen.  
Gebruik bij voorkeur de Bi-Wiring  
aansluitmethode en sluit elk paar klemmen  
met een eigen kabel aan op de  
eindversterker. Deze scheiding van  
signaalwegen geeft een betere weergave,  
vooral van de kleinste details. Bovendien  
kunt u nu voor elk frequentiegebied de  
meest optimale kabelsoort gebruiken.  
weergavekwaliteit van de luidspreker. Uw  
dealer kan u adviseren over de beste  
oplossing voor uw situatie.  
De vier zelfklevende rubber voetjes kunnen  
onder de luidspreker worden geplakt. Ze  
beschermen het oppervlak en voorkomen  
dat trillingen van de luidspreker worden  
doorgegeven aan de ondersteuning. Als u  
nog meer demping nodig heeft of als het  
oppervlak niet vlak is dan kunt u vier  
stukken kneedbaar kleefmateriaal gebruiken  
(zoals Bostik® of Blu-Tack®). Sommige  
statieven hebben naar boven gerichte  
puntige “spikes” waar de luidspreker op  
staat. Houd er wel rekening mee dat deze  
snel de onderkant van de luidspreker  
kunnen beschadigen.  
eigenschappen van de ruimte kunnen  
namelijk een behoorlijke invloed hebben op  
de uiteindelijke weergavekwaliteit.  
Het kan zijn dat u de Bi-Wiring methode  
niet wilt gebruiken, bijvoorbeeld tijdens de  
eerste inregelprocedure of omdat u zo  
weinig mogelijk kabels in “het zicht” wilt  
hebben. In dat geval kunt u met de  
meegeleverde korte kabels de twee  
positieve en negatieve klemmen  
doorverbinden.  
Echter, hoe goed de luidspreker op zich  
ook is, hij moet ook goed werken in de  
luisterruimte. Daarom zal de tijd die u  
spendeert om een zo goed mogelijke plaats  
te vinden, uiteindelijk resulteren in vele uren  
luisterplezier. Lees daarom deze  
gebruiksaanwijzing helemaal door, de  
informatie helpt u de weergavekwaliteit van  
uw audiosysteem te optimaliseren.  
Schuif de platte connector in de opening  
aan de zijkant van de ene klem en de pen  
in het ronde gat aan de zijkant van de  
andere klem. Er blijft voldoende ruimte over  
om een platte connector (van de kabel die  
komt van de versterker) in dezelfde klem te  
schuiven als waar de pen al zit.  
B&W luidsprekers worden verkocht in meer  
dan 60 landen over de hele wereld. B&W  
heeft een internationaal netwerk van  
zorgvuldig uitgezochte importeurs die u de  
beste service zullen geven. Als u op een  
bepaald moment problemen heeft die uw  
leverancier niet kan oplossen, dan zal de  
importeur u altijd verder helpen.  
De optimale plaats in de ruimte vindt u pas  
na enig experimenteren, maar goede  
uitgangspunten zijn:  
De luidsprekers en de luisterpositie  
moeten ongeveer de hoekpunten  
vormen van een gelijkzijdige driehoek.  
De positieve (+/rode) klem van de  
versterker moet u aansluiten op de  
positieve (+/rode) klem van de luidspreker  
en de negatieve (–/zwart) op de andere  
luidsprekerklem. Het is belangrijk om de  
juiste polariteit te handhaven bij het  
aansluiten van een luidsprekerpaar. Een  
foutje veroorzaakt een vaag stereobeeld en  
een zwak laag.  
De luidsprekers moeten wel op  
tenminste 1,5 m afstand van elkaar  
staan, anders is geen echte  
stereoweergave mogelijk.  
Uitpakken (figuur 1)  
Het eenvoudigste is om eerst de  
doosflappen geheel terug te vouwen  
en dan de doos om te keren.  
De afstand tussen de luidspreker en de  
muren heeft invloed op de  
weergavekwaliteit. Meer informatie vindt u  
verderop in het stukje “Afregelen”.  
Daarna trekt u alleen de doos  
voorzichtig omhoog. De luidspreker  
blijft dan op zijn plaats staan.  
Gebruikt u wel de Bi-Wiring methode, dan  
is de juiste polariteit dubbel zo belangrijk:  
zowel voor de frequentieweergave van elke  
luidsprekereenheid op zich als voor de  
juiste balans tussen de linker en rechter  
luidspreker. In dit geval mag u de  
doorluskabels niet gebruiken: ze sluiten de  
uitgang namelijk kort en kunnen de  
versterker beschadigen.  
Magnetisch strooiveld  
Haal het stuk piepschuim van de  
onderkant van de luidspreker.  
Deze luidspreker heeft een magnetisch  
strooiveld dat ook buiten de behuizing  
merkbaar is. Houd de luidspreker daarom  
minimaal op 0,5 m afstand van alle  
apparatuur die door dat veld beïnvloed kan  
worden, zoals een TV of monitor, floppy  
Open de zak en schuif hem iets naar  
boven zodat de rand helemaal vrij is.  
Zet nu de luidspreker weer rechtop,  
verwijder het laatste stuk piepschuim  
en trek de zak er helemaal af.  
14  
 
en de conusophangingen pas na een tijdje  
hun oorspronkelijke mechanische  
eigenschappen terugkrijgen. Na enkele  
speeluren zullen de conusophangingen ook  
soepeler worden. Hoe lang het duurt  
voordat de luidspreker zijn maximale  
prestaties levert, hangt af van hoe hij is  
opgeslagen geweest en hoe hij wordt  
gebruikt. Ruwweg duurt het een week  
voordat de temperatuursinvloed is  
verdwenen en ongeveer 60 uur van  
gemiddeld gebruik voordat alle  
Afregelen  
Onderhoud  
Voordat u de installatie gaat afregelen moet  
u nogmaals de polariteit en stevigheid van  
de aansluitingen kontroleren.  
De fineer afwerking hoeft normaliter alleen  
te worden afgestoft. De behuizing kan  
worden behandeld als elk ander  
meubelstuk.Voordat u de grille gaat  
schoonmaken, moet u deze eerst van de  
luidspreker afhalen: trek hem daarvoor  
voorzichtig aan de randen naar voren. Het  
materiaal kan dan met een normale  
kledingborstel of iets dergelijks worden  
schoongemaakt. Gebruikt u een  
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op  
de meest redelijke plaats en beluister ze  
dan enkele dagen. Als het geluid nog niet  
helemaal bevalt, verschuift u de  
luidsprekers telkens een klein stukje tot het  
meest optimale resultaat is bereikt. Als het  
laag te sterk is, kunt u de luidsprekers  
verder van de muur plaatsen. Omgekeerd,  
als het laag te zwak is, zet u de  
luidsprekers dichter bij de muur. Meer  
ruimte achter de luidsprekers geeft  
trouwens ook een betere “dieptewerking”  
vooral bij zeer goed opgenomen muziek.  
reinigingsmiddel in spuitbus, spuit dit  
middel dan eerst op een doek. Doe dit  
echter wel op een afstandje van de grille en  
(in het bijzonder van) de  
mechanische onderdelen hun optimale  
eigenschappen hebben.  
Andere apparatuur  
luidsprekervoorkant en -eenheden.  
Luidsprekers van deze kwaliteit verdienen  
de allerbeste audiosignalen. Kies daarom  
uw andere elektronische apparatuur en  
kabels zorgvuldig uit. We kunnen u  
informatie geven over waar u op moet  
letten bij de aanschaf van de rest van de  
apparatuur. We kunnen echter geen  
bepaalde merken of modellen adviseren: de  
kwaliteit van audio-apparatuur verbetert  
namelijk continu. Uw dealer is echter het  
beste in staat om u de bijpassende en  
modernste producten te demonstreren.  
De behuizing van de hoogeenheid kunt u  
echter het beste met een antistatisch  
reinigingsmiddel behandelen. De grille van  
de hoogeenheid mag u echter niet  
verwijderen.  
Een onevenwichtige laagweergave wordt  
meestal veroorzaakt door sterke  
resonanties in de luisterruimte. Zelfs een  
kleine verschuiving van de luidsprekers  
heeft dan een hoorbaar effekt op de  
weergavekwaliteit omdat zodoende andere  
resonanties worden geaktiveerd. Het laag  
zal in het algemeen gelijkmatiger zijn  
wanneer de afstanden tot de twee  
dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn. Een  
afstandsverhouding van 1:3 voor die twee  
muren kan uitstekende resultaten geven.  
Probeer de luidsprekers ook eens voor een  
andere muur te plaatsen. Zelfs het  
verschuiven van enkele grotere meubels  
kan invloed hebben.  
Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet  
aan, vooral de hoogeenheid niet, omdat  
anders onherstelbare schade kan ontstaan.  
In de gegevens is de belastbaarheid  
opgegeven als (bijvoorbeeld) “geschikt voor  
versterkers van 25 tot 120 WRMS”. De  
hoge waarde wordt bepaald door de  
maximale belastbaarheid van de  
luidspreker. Daarbij mag de versterker niet  
vervormen (of “clippen” wat het  
frequentiespectrum verandert) en geldt de  
waarde voor normaal programmamateriaal:  
dus niet voor testsignalen van  
Als het stereobeeld te vaag is, zet de  
luidsprekers dan minder ver uit elkaar of  
richt ze meer naar binnen: precies op of net  
vóór de luisterpositie (figuur 4).  
toongeneratoren en dergelijke. De lage  
waarde is het minimum dat volgens ons  
nodig is om in een kleinere ruimte (minder  
Als het geluid te “scherp” is, kunt u meer  
zachte materialen in de luisterruimte  
aanbrengen (zoals bijvoorbeeld dikkere  
gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan  
moet u juist zachte materialen verwijderen.  
3
dan 50 m ) een normaal geluidsniveau te  
halen zonder hoorbare vervorming. Hoe  
meer vermogen, hoe minder snel de  
versterker zal “clippen” en dus vervormen.  
U kunt aan de gegevens vaak al zien hoe  
goed een versterker een complexe  
luidsprekerbelasting aan kan. Vergelijk  
daarvoor de vermogens bij 4 en 8 : hoe  
dichter de verhouding bij 2:1 ligt,  
Kontroleer of er flutterechos voorkomen:  
deze verminderen de weergavedefinitie  
aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in  
uw handen en luister of u snel  
opeenvolgende echos hoort. U voorkomt  
deze met behulp van onregelmatig  
hoe beter. Dat is namelijk een indicatie dat  
de versterker voldoende uitgangsstroom  
kan leveren.  
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld  
boekenkasten of grote meubelstukken.  
Kontroleer of de luidsprekerstatieven stevig  
op de vloer staan. Gebruik bij een tapijt  
zoveel mogelijk de “spikes”. Deze prikken  
door het tapijt en rusten op de vloer  
eronder: u kunt ze in hoogte verstellen om  
eventuele oneffenheden in de vloer op te  
heffen.  
De impedantie van de kabel moet voor alle  
frequenties (en gemeten met de positieve  
en negatieve aders in serie!) zo laag  
mogelijk zijn en zeker minder dan 0,1 .  
Alleen dan is gegarandeerd dat het effekt  
van de kabel op de frequentieweergave van  
de luidspreker onhoorbaar zal zijn. Bij lage  
frequenties is de gelijkstroomweerstand van  
de kabel het belangrijkste. Kies daarom  
voor de gewenste lengte een kabel die dik  
genoeg is om de laagste weerstand te  
geven. Voor het midden en hoog wordt het  
inductieve aandeel groter dan de  
gelijkstroomweerstand. Dit effekt wordt,  
samen met andere eigenschappen van de  
kabelconstructie, belangrijker. Uw B&W-  
leverancier kan u adviseren: de beste kabel  
hangt dus af van de te gebruiken lengte en  
toepassing.  
De beste weergavekwaliteit krijgt u door de  
met stof beklede grille te verwijderen zoals  
staat beschreven in het hoofdstukje  
“Onderhoud”. De hoogeenheid is bijzonder  
kwetsbaar en daarom moet deze grille  
blijven zitten. De klemring van de grille is  
echter speciaal ontworpen om de  
hoogeenheid een optimale akoestische  
omgeving te geven: de weergave zal dus  
zonder grille juist minder goed zijn.  
Inspeelperiode  
Gedurende de eerste luisterperiode zal de  
weergave van de luidspreker subtiel  
veranderen. Als de luidspreker bijvoorbeeld  
in een koude omgeving is opgeslagen  
geweest, zullen de dempende materialen  
15  
 
2
Hvis anlægget bruges udenfor det  
land, hvori det var købt, skal De  
kontakte den nationale B&W-distributør  
i bopælslandet, som vil advisere Dem  
om, hvor anlægget kan blive serviceret.  
De kan ringe til B&W i UK eller besøge  
vores website for at indhente  
kan garantere, at fineren matcher ved brug  
af mere end ét par højttalere i en opstilling.  
Dansk  
Opstilling (figur 2)  
Begrænset garanti  
Kære kunde  
Placer højttalerne på kraftige og tunge  
standere således at diskanterne er i  
nogenlunde ørehøjde. Højttalere, der  
placeres højere end lytterens øre, vil få en  
diffus og upræcis gengivelse. Placering i en  
stabil reol eller på en hylde kan også lade  
sig gøre, men giver ikke samme muligheder  
for optimal lyd. Standere og hylder fåes i  
forskellig kvalitet, rådspørg din B&W  
forhandler om, hvilken type der bedst  
dækker dine behov.  
oplysninger om, hvem der er Deres  
lokale distributør.  
Velkommen til B&W.  
Dette produkt er designet og fremstillet  
efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis  
der imidlertid skulle være noget galt med  
dette produkt garanterer B&W  
For at validere Deres garanti, skal De  
forevise dette af Deres forhandler på  
købstidspunktet udfyldte og stemplede  
garantihæfte. Eller som et alternativ skal De  
komme med den originale faktura eller  
andet bevis på ejerforhold samt købsdato.  
Loudspeakers og dets nationale  
distributører vederlagsfri arbejdskraft (der  
kan forekomme indskrænkninger) og  
reservedele i alle lande, der har en officiel  
B&W-distributør.  
Vedlagt er 4 selvklæbende gummi-fødder,  
som kan monteres i bunden af højttaleren  
for at beskytte overfladen og for at give en  
vibrations-dæmpende effekt mellem  
højttaleren og dens underlag. Alternativt,  
hvis der kræves mere dæmpning eller hvis  
underlaget ikke er helt lige, kan du benytte  
4 stykker “modeler” agtigt genbrugligt  
matriale, som fx Bostik® Blu-Tack®. Nogle  
stands er forsynet med opadvendte spikes  
til at stille højttaleren på, vær opmærksom  
på, at disse vil ridse bunden af højttaleren.  
Denne begrænsede garanti gælder i en  
periode på fem år fra købsdatoen eller to år  
for elektronik inkl. forstærkerhøjtalere.  
Brugsanvisning  
Introduktion  
Vilkår og betingelser  
Tillykke med dine nye højttalere, og tak for  
at du valgte B&W.  
1
Garantien er begrænset til reparation af  
anlægget. Hverken transport, andre  
omkostninger eller evt. risiko forbundet  
med flytning, transportering og  
Dine Signature Serie højttalere er præsitions  
gengivere, indeholdende mange  
installation af produktet er omfattet af  
nærværende garanti.  
nyskabende teknikker som er unikke for  
B&W, og som er i stand til at gengive  
optaget lyd i højeste kvalitet. For at  
højttalerne kommer til at yde deres  
optimale, er det vigtigt, at du giver dig god  
tid og er omhyggelig i installationsfasen.  
Især er det vigtigt, at du betragter  
lytterummet som en del af højttaleren, da  
rummets akustik kan have en væsentlig  
effekt på den endelige lydkvalitet.  
Det kan kræve en del eksperimenter, at  
finde den optimale placering i rummet, men  
som en vejledning:  
2
3
Garantien gælder kun for den originale  
ejer. Garantien kan ikke overdrages.  
Afstanden til højttalerne og mellem  
dem illustreres oftest ved en ligebenet  
trekant.  
Garantien finder kun anvendelse ved  
materiale- og/eller fabrikationsfejl, der  
var til stede på købstidspunktet, og  
den dækker ikke:  
Sørg for at der minimum er 1,5 meter  
mellem højttalerne for at opnå optimal  
kanalseparation.  
a. skader forårsaget af forkert installering,  
tilslutning eller indpakning,  
Læs venligst denne vejledning grundigt  
igennem før udpakning og opstilling af  
produktet. Det vil være en hjælp til at opnå  
det optimale resultat.  
Højttalernes afstand til vægge har  
betydning for lydkvaliteten. Se sektionen  
om “fin-indstilling” herunder.  
b. skader forårsaget af anden brug end  
den i brugermanualens anførte og  
korrekte brug, forsømmelighed,  
modifikationer eller brug af reservedele,  
der ikke er fremstillet eller godkendt af  
B&W,  
B&W har et netværk af udvalgte  
Magnetisk udstråling  
distributører i over 60 lande, som kan være  
behjælpelige, hvis der skulle opstå et  
problem som din forhandler ikke kan løse.  
Højttalerens enheder skaber magnetiske  
felter, der på trods af kabinettet vil udstråle  
fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at  
magnetisk påvirkelige produkter (tv og  
computer-skærme, disketter, audio og  
video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum  
0,5 meter fra højttaleren.  
c. skader forårsaget af defekt eller uegnet  
tilbehør,  
Udpakning (figur 1)  
d. skader forårsaget af hændelige uheld,  
lyn, vand, ild, varme, krig, offentlige  
uroligheder eller andre årsager, der  
ligger udenfor B&W og dets udpegede  
distributørers rimelige kontrol,  
Fold emballage-enderne ud til siden og  
vend emballagen samt indhold  
forsigtigt på hovedet.  
Tilslutning (figur 3)  
Løft emballagen op og fri af indholdet.  
Alle tilslutninger skal foretages medens  
apparaterne er slukkede.  
e. for produkter hvis serienummer er  
ændret, udvisket, fjernet eller gjort  
ulæseligt,  
Fjern flamingo-bakken fra  
højttalerenden.  
Vigtig sikkerhedsoplysning:  
Åben posen og træk den fri af  
højttalerens bund.  
f. hvis der er udført reparationer eller  
modifikationer af en ikke godkendt  
person.  
I visse lande, hovedsageligt dem i Europa,  
anses benyttelsen af bananstik som en  
sikkerhedsrisiko, da de kan puttes i hullerne  
i ubeskyttede stikkontakter. For at opfylde  
kravene til de Europæiske CENELEC  
vedtagelser, er 4mm hullerne i enderne af  
terminalerne blokeret med plastic-pinde.  
Fjern ikke pindene, hvis du benytter  
produktet i et land, hvor denne  
Rejs højttaleren op så den står rigtigt  
og fjern den sidste flamingo-bakke og  
posen.  
4
Nærværende garanti er et supplement  
til alle nationale/regionale lovkrav til  
forhandlere eller nationale distributører  
og griber ikke ind i Deres lovfæstede  
rettigheder.  
Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt  
senere brug.  
Tjek emballagen for:  
Således fremsætter De  
reparationskrav i henhold til  
garantien  
4 selvklæbende gummi-fødder.  
2 terminal link kabler.  
Pudseklud.  
sikkerhedsrisiko er tilstede.  
Højttaleren er på bagsiden udstyret med 2  
par terminaler, hvilket muliggør bi-wiring.  
Det nederste par forsyner bassen og det  
øverste par forsyner mellemtonen og  
diskanten.  
Hvis det skulle blive nødvendigt med  
servicering, bedes De følge efterfølgende  
procedure:  
Træ er et naturligt matriale og fineren er  
varierende fra den ene produktionsserie til  
den anden. Selvom højttalerne er pakket  
enkeltvis, vil systemer med fortløbende  
serienumre have finer-matched kabinetter.  
Vær venligst opmærksom på, at B&W ikke  
1
Hvis anlægget bruges i det land, hvori  
det var købt, skal De kontakte den af  
B&W godkendte forhandler, fra hvem  
De købte anlægget.  
Terminalerne er isoleret for at undgå, at der  
på nogen måde kan opstå elektrisk-chok –  
selv ved brug af de kraftigste forstærkere.  
16  
 
De kan bruges sammen med forskellige  
former for kabelterminering og kan tilpasses  
de fleste behov.  
Sørg for at standerne står solidt på gulvet.  
Hvis du har gulvtæppe, er det en god ide at  
benytte spikes som kan få fat i underlaget  
igennem tæppet og som kan justeres i  
højden, så der kan kompenseres for  
eventuelle ujævnheder i gulvet.  
ovennævnte impedans krav kan overholdes  
– også ved brug af lange kabler. Ved  
mellem og høje frekvenser kan den  
induktive bestanddel af impedansen  
dominere DC modstanden. Dette og andre  
forhold, som er påvirket af kablets  
opbygning, er af væsentlig betydning.  
Spørg din forhandler til råds om kabler der  
er passende og som dækker dit behov.  
Bi-wiring er den foretrukne tilkoblings-  
metode, som kræver brug af separate  
kabler fra forstærkeren til hvert par af  
terminaler. Separationen af signalvejen giver  
en bedre opløsning af svage detaljer og  
tillader brugen af optimale kabler for  
henholdsvis bas og diskant.  
Ved meget intens og kritisk lytning, kan  
stoffronten fjernes som beskrevet i  
sektionen “vedligeholdelse” herunder.  
Diskanten er meget udsat, hvorfor fronten  
her ikke bør fjernes, men blive på for  
beskyttelse. Diskant-fronten er derfor  
designet til, at være en del af den optimale  
gengivelse, fjernes fronten vil gengivelsen  
være mindre “rolig” og behagelig.  
Vedligeholdelse  
Hvis du ikke ønsker at bi-wire, fx for at  
undgå tykke kabler eller brug af flere kabler,  
kan de medfølgende “link-kabler” benyttes  
til, at forbinde de 2 minus (–/sort) terminaler  
og de 2 plus (+/rød) terminaler.  
Højttalere kræver normalt ingen speciel  
vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves  
med en let fugtig klud. Hvis der er rigtig  
træfiner på kabinettet, kan det være en god  
ide at behandle træet med olie eller  
lignende beskyttelse.  
Når link-kablerne benyttes, sættes  
“spadestikket” fast i den ene terminal og  
“pinstikket” i den anden. Der er plads nok i  
terminalen til, at der kan sættes et  
spadestik fra forstærkeren i samme terminal  
som pinstikket.  
Tilspilning  
Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet  
af den første tilspilningsperiode. Har  
højttaleren været opbevaret i et koldt miljø,  
vil det tage noget tid før dæmpnings- og  
fjedermatrialer i enhederne igen har opnået  
deres mekaniske propertioner. Desuden vil  
kantophænget i enhederne blive blødere i  
løbet af de første timer der spilles.  
Tilspilningsperioden, tiden inden højttaleren  
leverer sit optimale, vil variere alt efter  
under hvilke forhold den har været  
opbevaret og hvordan den bruges. Regn  
med, at det vil tage op til en uge før  
temparaturpåvirkningen har stabiliseret sig  
og mindst 60 timers vedvarende brug, før  
de mekaniske dele har opnået deres  
forventede karaktaristika.  
Diskant-huset kan med fordel renses med  
et antistatisk rensemiddel. Forsøg ikke at  
fjerne diskant-fronten.  
Undgå at berøre højttaler-enhederne, især  
diskanten, da de let kan blive beskadiget.  
Sørg for, at hver af de positive (+/rød)  
terminaler på højttaleren er forbundet til den  
positive output-terminal på forstærkeren og  
hver af de negative (–/sort) til negativ  
output-terminal på forstærkeren. Forkert  
tilkobling kan resultere i et dårligt perspektiv  
og mangel på bas.  
Når der bi-wires, skal link-kablerne ikke  
benyttes. Vær ekstra opmærksom på at  
forbinde minus og plus rigtigt, da  
højttaleren ellers kan komme til at spille i  
modfase, hvilket påvirker delefilterets  
frekvensrespons, og hvis link-kablerne  
stadig sidder der, kan medføre kortslutning  
af forstærkerens output-terminaler.  
Valg af anlægskombination  
Højttalere i denne klasse, fortjener signaler  
af højeste kvalitet. Vælg derfor dit  
Fin-indstilling  
elektroniske udstyr og signalkabler med  
omhu. Vi kan vejlede i, hvad der skal kigges  
efter når anlægget skal sammensættes,  
men ikke anbefale bestemte produkter.  
Udviklingen gør, at der hele tiden sker  
forbedringer og sættes nye standarder. Din  
forhandler vil være i stand til, at  
Før du begynder på fin-indstillingen er det  
en god ide at tjekke alle tilslutninger endnu  
engang.  
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis  
de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under  
loftet eller på gulvet. De to højttalere skal  
placeres ens i forhold til gulv og vægge –  
ellers vil de spille forskelligt.  
demonstrere forskellige passende produkter  
der er up-to-date.  
I specifikationerne anbefaler vi en række  
udgangseffekter for forstærkere. Den  
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes  
det oftest resonanser i lytte-rummet. Selv  
små ændringer af højttalernes placering  
eller lyttepositionen kan have indvirkning  
på, hvordan disse resonanser påvirker  
lyden. Har du problemer med resonanser,  
kan du evt prøve at ændre på opstillingen  
af højttalerne – eller, hvis det er muligt, at  
ommøblere store møbler i rummet.  
højeste udgangseffekt angiver højttalerens  
maksimale belastning. Ved udregning af  
den maksimale belastning antages det, at  
forstærkeren ikke “klipper” (forvrænger) og  
at der spilles med normal indspillet matriale.  
Testoner fra en tonegenerator eller lignende  
er ikke brugbart. Den laveste udgangseffekt  
angiver, hvad vi minimum mener der skal til  
for, at opnå et rimeligt uforvrænget  
Hvis stereoperspektivet lider under, at der  
opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan  
det forsøges at rykke højttalerne tættere  
sammen eller at vinkle dem en smule mod  
lyttepositionen for at kompensere for  
afstanden mellem dem (figur 4).  
3
lydniveau i et mindre rum (50 m ). Des  
højere effekt du har til rådighed, des mindre  
er sandsynligheden for, at forstærkeren vil  
begynde at klippe. Ofte kan man se, hvor  
god en forstærker er til at trække et par  
højttalere ved, at se på udgangseffekten i  
4 og 8 . Des tættere forholdet er på 2:1  
des bedre, da det indikere en god  
strømstyrke.  
Hvis lyden bærer præg af at være “hård” i  
klangen, kan det være en god ide at få flere  
bløde møbler ind i lytterummet (fx tæpper,  
gardiner, stofsofa mv). Er lyden derimod  
“mørk, ulden og livløs”, kan det være en  
god ide at undgå bløde møbler.  
For at minimere kablets effekt på  
højttalerens frekvensområde i ikke hørebare  
områder, bør kablets impedans ved alle  
frekvenser (målt med både plus og minus  
ledere i serie) være så lavt som muligt – og  
i hvert fald under 0,1 . Ved lave  
frekvenser er DC modstanden i kablet den  
vigtigste faktor og du bør derfor vælge et  
kabel med en tykkelse der gør, at  
Hvis lyden er meget “rungende” (meget  
ekko når der fx klappes i rummet), er det  
en god ide at bryde store ensartede flader  
(fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre  
store møbler.  
17  
 
ägarbevis med information om  
inköpstillfället kan också behövas.  
vibrationsskydd mellan högtalaren och  
underlaget. Alternativt, om du behöver mer  
isolation eller har ett underlag som inte är  
jämnt kan du använda fyra bitar formbar  
häftmassa (till exempel Bostik®  
Blu-Tack®).Vissa stativ levereras med  
uppåtriktade spikes för att ge högtalaren  
bra kontakt med stativet. Vi vill varna för  
denna typen av stativ då spikesen förstör  
högtalarens undersida.  
Svenska  
Begränsad garanti  
Välkommen till B&W!  
Bruksanvisning  
Denna produkt har tillverkats enligt högsta  
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan  
skulle gå sönder garanterar B&W och dess  
återförsäljare att utan kostnad (vissa  
undantag finns) reparera och byta ut  
reservdelar i alla länder som har en officiell  
B&W-distributör.  
Introduktion  
Tack för att ni valt B&W högtalare.  
För att hitta den optimala placeringen i  
rummet kan kräva ett visst mått av  
experimenterande, här är en liten  
vägledning:  
Dina Signature Serie högtalare är precisions  
instrument som innehåller flera nya  
innovativa tekniker som är unika för B&W  
och kapabla att återge inspelat ljud med  
högsta kvalitet. För att få högtalarna att ge  
sitt yttersta är det viktigt att lägga ner tid  
och omsorg på att se till att installation och  
placering blir korrekt utfört. Det är viktigt att  
du betraktar lyssningsrummet som en  
förlängning av högtalaren. Rummets  
Denna begränsade garanti gäller i fem år  
från inköpsdatum, och i två år för  
elektronikprodukter, inklusive högtalare med  
inbyggda förstärkare.  
Placera högtalarna och  
lyssningspositionen ungefär som  
hörnen på en liksidig triangel.  
Högtalarna bör placeras med minst  
1,5 m mellanrum för att högervänster  
perspektivet skall bibehållas.  
Villkor  
1
2
3
Garantin gäller endast reparation. Varken  
transport- eller installationskostnader  
eller andra kostnader täcks av garantin.  
akustiska egenskaper kan ha en stor  
inverkan på den slutgiltiga ljudkvaliteten.  
Högtalarens avstånd till väggarna påverkar  
ljudkvaliteten. Se avsnittet “Finjustering”  
nedan.  
Var vänlig och läs igenom bruksanvisningen  
noggrant innan du packar upp och  
installerar produkten. Det kommer att hjälpa  
dig att optimera produktens prestanda.  
Garantin gäller endast ursprungliga  
köparen och överförs inte om  
produkten säljs i andra hand.  
Magnetiska störfält  
Högtalarens olika element orsakar  
magnetiska fält som sprider sig utanför  
själva högtalarlådan. Vi rekommenderar att  
du placerar saker som är känsliga för  
magnetisk strålning (TV-apparater,  
dataskärmar, disketter, ljud och videoband,  
magnetkort och liknande saker) minst  
0,5 m från högtalaren.  
Garantin täcker inga andra skador än  
reparation av felaktiga material eller  
komponenter eller felaktigt arbete utfört  
före inköpstillfället. Garantin täcker  
således inte:  
B&W har ett nätverk av dedicerade  
distributörer i över 60 länder som kan  
hjälpa dig i de fall du har problem som din  
handlare inte kan lösa.  
Uppackning (figur 1)  
a
skador som uppstått vid felaktig  
installation eller uppackning,  
Vik tillbaka flikarna och vänd hela  
kartongen upp och ner.  
b
skador som uppstått vid annat bruk än  
det som uttryckligen beskrivs i  
instruktionsboken, till exempel  
försumlighet, modifiering eller  
användande av delar som inte  
tillverkats eller godkänts av B&W,  
Anslutningar (figur 3)  
Lyft kartongen så att högtalaren går fri.  
Alla anslutningar skall göras med hela  
utrustningen avslagen.  
Tag bort frigoliten från botten om  
högtalaren.  
Viktig säkerhetsinformation:  
Öppna påsen och dra undan den från  
högtalarens nederdel.  
I vissa europeiska länder anses 4-illimeters  
banankontakter som en säkerhetsrisk  
eftersom de av misstag kan stickas in i  
elektriska vägguttag. I enlighet med  
Europeiska CENELEC-säkerhetsföreskrifter  
är därför hålen i högtalarnas terminaler  
igensatta med plastpluggar. Ta inte bort  
dessa plastpluggar om du använder  
högtalarna i ett land där dessa  
c
skador som uppstått på grund av  
kringutrustning,  
Vänd högtalaren rätt och tag bort den  
sista frigoliten och påsen.  
d
skador som uppstått på grund av  
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,  
krig, upplopp eller andra händelser  
som rimligtvis inte kan kontrolleras av  
B&W och dess distributörer,  
Vi föreslår att du sparar packningen för  
framtida bruk.  
Kontrollera att följande finns med i  
kartongen:  
e
f
produkter som saknar eller har  
ändrade serienummer,  
säkerhetsföreskrifter gäller.  
4 självhäftande gummikuddar.  
2 kablar till terminalerna.  
Rengöringstrasa.  
Det finns 2 par terminaler på baksidan av  
högtalaren som möjliggör bi-wiring. Det  
nedre paret är ingång för basen/  
produkter som reparerats eller  
modifierats av icke-godkänd person.  
mellanregistret och det övre till diskanten.  
4
Denna garanti är ett komplement till  
nationella lagar och bestämmelser och  
påverkar inte kundens lagliga  
Trä är ett naturmaterial och fanér varierar  
stort i färg mellan olika partier. Fastän  
högtalarna levereras som lösa enheter har  
paren på varandra följande serienummer  
(det udda numret skall vara det lägre) har  
matchade fanér på kabinetten. Tänk på att  
om man köper fler än två högtalare köps till  
samma installation, kan B&W inte garantera  
att alla har matchade fanér.  
Terminalerna är isolerade för att förhindra  
risken för elektriska stötar, även när  
högtalarna används med effektförstärkare  
med mycket hög uteffekt. De kan användas  
med de flesta förekommande typer av  
kabelanslutningar och passar i de flesta  
applikationerna.  
rättigheter och skyldigheter.  
Så använder du garantin  
Gör så här om du behöver använda dig av  
garantin:  
1
Om produkten används i inköpslandet  
kontaktar du den auktoriserade B&W-  
handlare som du köpte produkten av.  
Bi-wiring är att föredra som  
anslutningsmetod och innebär att man  
använder separata kablar från förstärkaren  
till varje terminalpar. När man separerar de  
olika signalvägarna förbättras ljudets  
upplösning av mikrodetaljer och tillåter att  
användaren kan optimera varje kabel till  
respektive register.  
Positionering (figur 2)  
Placera högtalaren på riktiga högtalarstativ  
så att diskanterna hamnar ungefär i  
öronhöjd. Placering i bokhylla är möjlig men  
hindrar högtalaren att ge optimal  
prestanda. Stativet eller hyllan som  
används kan påverka ljudet. Fråga din  
handlare om råd om vilka stativ som är  
lämpliga.  
2
Om produkten används i ett annat land  
kontaktar du den nationella  
distributören som kan ge dig  
instruktioner om var du kan få  
produkten reparerad. Om du vill ha  
information om vem distributören är  
kan du ringa till B&W i Storbritannien  
eller besöka vår hemsida.  
Om du inte skulle vilja använda bi-wiring,  
kanske under installationen eller för att du  
inte vill ha flera kablar liggande på golvet,  
4 självhäftande gummikuddar följer med  
som kan fästas på högtalarens undersida  
för att skydda ytan och ge ett visst  
För att garantin skall gälla behöver du visa  
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din  
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat  
18  
 
följer det med korta kablar för att koppla  
ihop de olika terminalparen med.  
kvar som skydd. Gallrets fästring är  
utformad så att den ger de optimala  
akustiska förhållandena för diskanten och  
återgivningen blir faktiskt sämre utan  
gallret.  
Underhåll  
Högtalarlådan behöver bara dammas då  
och då. Om du använder ett  
När man använder de korta  
förbindelsekablarna skall spaden tryckas in  
i den springa som finns på sidan på ena  
terminalen och den med pinnkontakten i  
det runda sidohålet på den andra. Det är  
tillräckligt avstånd för att trycka in en  
spadkontakt från förstärkaren in i samma  
terminal som den med pinnkontakten.  
rengöringsmedel som sprayas skall du ta  
bort de tygklädda gallren först och spraya i  
en trasa, inte direkt på högtalaren. Tyget på  
gallren rengörs med den medföljande  
borsten när gallren är avmonterade.  
Inkörningsperiod  
Högtalarens prestanda ändras något under  
den första perioden den används. Om  
högtalaren förvarats kallt, behöver  
dämpmaterialen och upphängningarna på  
högtalarelementen tid på sig att återfå sina  
riktiga mekaniska egenskaper.  
Högtalarelementen kommer också att  
mjukna under de första timmarna man  
spelar på högtalaren. Tiden det tar för  
högtalaren att uppnå den avsedda  
prestanda varierar beroende på hur  
högtalaren lagrats och hur den används.  
Som riktlinje kan man säga att det tar en  
vecka innan effekterna av  
Ytan på diskanthuset kan behöva rengöras  
med en antistatiskt rengöringsmedel.  
Försök inte att ta bort gallret på diskanten.  
Försäkra dig om att den positiva terminalen  
på högtalaren (rödfärgad) är ansluten till  
den positiva utgångsterminalen på  
förstärkaren och den negativa (svartfärgad)  
till den negativa. Felaktig hopkoppling  
resulterar i diffust stereoperspektiv och  
dålig basåtergivning.  
Undvik att beröra högtalarelementen,  
diskantelementet är särskilt ömtåligt och  
går lätt sönder vid beröring.  
När man använder bi-wiring skall man inte  
använda förbindelsekablarna. Var extra  
noga med att kontrollera polariteten på  
anslutningarna då felaktig inkoppling  
försämrar frekvensgången genom bas-  
mellanregistrets delningsfilter och, om  
förbindelsekablarna lämnas kvar, kan de  
orsaka skada på förstärkaren genom  
kortslutning av utgångsterminalerna.  
temperaturvariationer har försvunnit och  
60 timmars spelande för de mekaniska  
delarna att återfå sina avsedda egenskaper.  
Den övriga anläggningen  
Högtalare av denna dignitet förtjänar  
signaler av högsta kvalitet. Välj utrustning  
och kablar med största omsorg. Vi kan ge  
riktlinjer för vad du skall titta efter när du  
väljer den övriga utrustningen i din  
anläggning, men vi kan inte rekommendera  
specifika produkter. Standarden för sådana  
produkter förbättras hela tiden och din  
handlare kan demonstrera olika lämpliga  
produkter.  
Finjustering  
Innan du börjar göra finjusteringar bör du  
kontrollera att alla anslutningarna i  
anläggningen är riktiga och säkra.  
Genom att flytta högtalarna längre från  
väggarna reducerar den totala basnivån.  
Med större avstånd till bakväggen ökar  
också högtalarens förmåga att återge  
stereoperspektivet i djupled. Följaktligen  
ökar basnivån om högtalaren flyttas  
närmare väggen.  
I specifikationen rekommenderar en rad  
olika förstärkareffekter. Den högre siffran  
visar högtalarens effekttålighet. När man  
beräknar effekttåligheten antas det att  
förstärkaren inte drivs i klippning, då  
förvrängs ljudet och signalen får ett  
Om basåtergivningen är ojämn i  
frekvensgången beror detta ofta på olika  
resonans fenomen i rummet. Även små  
ändringar av högtalarens eller lyssnarens  
position kan ha stor effekt på hur dessa  
resonanser påverkar ljudet. Prova att  
placera högtalarna vid en annan vägg eller  
flytta på stora möbler för att komma tillrätta  
med problemet.  
onaturligt frekenspektrum, och att signalen  
är normalt programmaterial. Testtoner från  
signalgeneratorer och liknande är inte  
applicerbara. Den lägra siffran är den  
minsta effekt vi anser nödvändigt för att  
kunna nå nödvändiga lyssningsnivåer utan  
att ljudet förvrängs i ett mindre rum (mindre  
3
Om stereoperspektivets mittbild är dålig  
kan man prova att flytta ihop dem något  
eller vrid dem inåt så att de pekar mot  
lyssnaren eller så att de pekar Ihop framför  
lyssnaren (figur 4).  
än 50 m ). Desto starkare förstärkare du  
använder desto mindre blir risken för att du  
överstyr förstärkaren. Man kan ofta se hur  
bra en förstärkare på att driva komplexa  
laster genom att jämföra uteffekten i både  
4 och 8 last. Ju närmre förhållandet  
2:1 man kommer indikerar god  
Om ljudet låter hårt så kan man prova med  
att öka mängden mjuka, stoppade möbler i  
rummet (eller t.ex. tunga gardiner), eller  
minska på detsamma om ljudet är för  
dämpat och livlöst.  
strömkapacitet.  
För att minska kablarnas effekt på  
frekvensgången bör kabelns impedans vid  
alla frekvenser (både positiv och negativ  
ledare i serie) vara så låg som möjligt och  
särskilt under 0,1 . Vid låga frekvenser är  
likströmsresistansen på kabeln den  
dominerande faktorn och du skall välja en  
grovlek på kabeln så att impedansen blir  
tillräckligt låg för den längd du skall  
använda. Vid mellanregister och diskant  
frekvenserna är kabelns induktiva  
impedanskomponeter dominerande över  
likströmsresistansen. Detta och andra  
egenskaper som påverkas av kabelns  
konstruktion blir viktiga för val av kabel.  
Fråga din handlare om råd för den bästa  
kabeln för dina behov.  
Testa om du har fladderekon genom att  
klappa i händerna och lyssna efter snabba,  
nästan ringande ekon. De minskar du med  
olikformade möbler såsom bokhyllor och  
andra stora möbler.  
Försäkra dig om att högtalarstativen står  
stadigt på golvet. Om du har möjlighet skall  
spikesen som följer med monteras om du  
har en matta, de går ner till golvet för bästa  
kontakt och kan justeras för att  
kompensera för ojämnheter.  
När du lyssnar koncentrerat  
rekommenderar vi att du tar bort bas och  
mellanregister gallren som det beskrivs i  
delen “Underhåll”. Diskanthögtalaren är  
mycket ömtålig och dess galler bör lämnas  
19  
 
4
Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει  
ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε εθνικꢂ / περι#ερειακꢂ  
νꢂµιµꢀ δικαίωµα αντιπρꢀσώπων ή  
εθνικών διανꢀµέων και δεν  
επηρεά;ει τα νꢂµιµα δικαιώµατά  
σας ως καταναλωτꢀύ.  
Η B&W έꢃει ένα δίκτυꢀ απꢀκλειστικών  
αντιπρꢀσώπων σε περισσꢂτερες απꢂ  
60 ꢃώρες, ꢀι ꢀπꢀίꢀι θα µπꢀρꢀύν να σας  
'ꢀηθήσꢀυν στην περίπτωση πꢀυ  
συναντήσετε κάπꢀια πρꢀ'λήµατα πꢀυ  
δεν µπꢀρεί να λύσει ꢀ πωλητής σας.  
Ελληνικά  
Περιꢀρισµένη  
εγγύηση  
Πως µπꢀρείτε να ꢁητήσετε  
επισκευές υπꢂ την παρꢀύσα  
εγγύηση  
Απꢀσυσκευασία (εικꢂνα 1)  
Αꢁιꢂτιµε Πελάτη  
Ανꢀίꢁτε καλά τα επάνω #ύλλα τꢀυ  
ꢃαρτꢀκι'ωτίꢀυ και πρꢀσεκτικά  
γυρίστε τꢀ ανάπꢀδα µα;ί µε τꢀ  
περιεꢃꢂµενꢀ.  
Καλωσꢀρίσατε στην B&W.  
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρειαστεί επισκευή,  
παρακαλώ ακꢀλꢀυθείστε την ακꢂλꢀυθη  
διαδικασία:  
Τꢀ παρꢂν πρꢀϊꢂν έꢃει σꢃεδιαστεί και  
κατασκευαστεί σύµ#ωνα µε τις  
υψηλꢂτερες πρꢀδιαγρα#ές πꢀιꢂτητας.  
Πάντως, εάν κάπꢀιꢀ πρꢂ'ληµα ꢂντως  
παρατηρηθεί µε τꢀ πρꢀϊꢂν αυτꢂ, η B&W  
Loudspeakers και ꢀι εθνικꢀί της  
αντιπρꢂσωπꢀι, εγγυώνται ꢂτι θα  
παρέꢃꢀυν ꢃωρίς ꢃρέωση εργασία  
(µπꢀρεί να ισꢃύσꢀυν περιꢀρισµꢀί) και  
εꢁαρτήµατα σε κάθε ꢃώρα ꢂπꢀυ  
υπάρꢃει εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀς  
Σηκώστε τꢀ ꢃαρτꢀκι'ώτιꢀ  
α#ήνꢀντας τꢀ περιεꢃꢂµενꢀ κάτω.  
1
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρησιµꢀπꢀιείται  
στη ꢃώρα ꢂπꢀυ αγꢀράστηκε,  
επικꢀινωνήστε µε τꢀν  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ αντιπρꢂσωπꢀ της  
B&W απꢂ ꢂπꢀυ αγꢀράσατε τꢀν  
εꢁꢀπλισµꢂ.  
Α#αιρέστε τη συσκευασία απꢂ την  
κάτω πλευρά τꢀυ ηꢃείꢀυ.  
Ανꢀίꢁτε την σακꢀύλα πꢀυ καλύπτει  
τη 'άση τꢀυ ηꢃείꢀυ και α#αιρέστε  
την.  
2
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρησιµꢀπꢀιείται  
εκτꢂς απꢂ τη ꢃώρα αγꢀράς, θα  
πρέπει να επικꢀινωνήσετε µε τꢀν  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ αντιπρꢂσωπꢀ της  
B&W στη ꢃώρα πꢀυ κατꢀικείτε πꢀύ  
θα σας συµ'ꢀυλέψει πꢀύ µπꢀρείτε  
να επισκευάσετε τꢀν εꢁꢀπλισµꢂ.  
Μπꢀρείτε να καλέσετε την B&W  
στην Βρετανία ή να επισκε#θείτε  
τη σελίδα µας στꢀ Ιντερνετ για να  
'ρείτε πληρꢀ#ꢀρίες ως πρꢀς την  
διεύθυνση τꢀυ τꢀπικꢀύ σας  
αντιπρꢂσωπꢀς της B&W.  
Γυρίστε τꢀ ηꢃείꢀ κανꢀνικά και  
α#αιρέστε την εσωτερική  
Η περιꢀρισµένη αυτή εγγύηση ισꢃύει  
για µια περίꢀδꢀ πέντε ετών απꢂ την  
ηµερꢀµηνία αγꢀράς ή δύꢀ ετών για  
ηλεκτρꢀνικά, συµπεριλαµ'ανꢀµένων  
και ενισꢃυµένων µεγα#ώνων.  
συσκευασία και την σακꢀύλα.  
Καλꢂ είναι να κρατήσετε τη  
συσκευασία για ενδεꢃꢂµενη  
µελλꢀντική µετα#ꢀρά των ηꢃείων.  
ρꢀι και πρꢀϋπꢀθέσεις  
Ελέγꢁτε αν στη συσκευασία υπάρꢃꢀυν  
τα εꢁής:  
1
Η εγγύηση καλύπτει µꢂνꢀ την  
επισκευή τꢀυ εꢁꢀπλισµꢀύ. Η  
εγγύηση δεν καλύπτει τα έꢁꢀδα  
µετα#ꢀράς, ή ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλα  
έꢁꢀδα, ꢀύτε άλλꢀυς κινδύνꢀυς για  
τη µετακίνηση, µετα#ꢀρά και  
εγκατάσταση των πρꢀϊꢂντων.  
4 αυτꢀκꢂλλητα λαστιꢃένια  
πέλµατα.  
αντιπρꢀσώπꢀυ.  
Για να ισꢃύσει η εγγύηση αυτή, θα  
πρέπει να έꢃετε µα;ί σας τꢀ παρꢂν  
εγꢃειρίδιꢀ εγγύησης συµπληρωµένꢀ  
και σ#ραγισµένꢀ απꢂ τꢀν αντιπρꢂσωπꢂ  
σας την ηµέρα της αγꢀράς.  
Εναλλακτικά, θα ꢃρειαστείτε να δείꢁετε  
την πρωτꢂτυπη απꢂδειꢁη ή τιµꢀλꢂγιꢀ ή  
άλλη απꢂδειꢁη ιδιꢀκτησίας και  
2 καλώδια (σύνδεσµꢀι) σύνδεσης  
µεταꢁύ των ακρꢀδεκτών.  
Ύ#ασµα καθαρισµꢀύ.  
2
3
Η εγγύηση ισꢃύει µꢂνꢀ για τꢀν  
αρꢃικꢂ αγꢀραστή. ∆εν  
µετα'ι'ά;εται.  
Τꢀ ύλꢀ είναι ένα #υσικꢂ υλικꢂ και έτσι  
είναι πιθανꢂ τꢀ #ινίρισµα να δια#έρει  
κάπως µεταꢁύ δύꢀ ;ευγών ηꢃείων (π.ꢃ.  
τα “νερά” τꢀυ ꢁύλꢀυ µπꢀρεί να έꢃꢀυν  
δια#ꢀρετική #ꢀρά). Αν και τα ηꢃεία  
διατίθενται ꢁεꢃωριστά, τα ;εύγη µε  
συνεꢃꢂµενꢀυς αριθµꢀύς σειράς (µε  
µικρꢂτερꢀ τꢀ µꢀνꢂ αριθµꢂ) είναι  
ταιριασµένα ως πρꢀς τꢀ #ινίρισµα.  
Uµως, αν θέλετε ένα σύστηµα µε  
περισσꢂτερα απꢂ δύꢀ ηꢃεία, η B&W  
δεν µπꢀρεί να εγγυηθεί ꢂτι ꢂλα θα  
έꢃꢀυν τꢀ ίδιꢀ ακρι'ώς #ινίρισµα.  
Η εγγύηση δεν θα ισꢃύει σε  
περιπτώσεις πꢀυ δεν σꢃετί;ꢀνται  
µε αστꢀꢃία υλικών και/ή εργασία  
συναρµꢀλꢂγησης κατά τꢀν ꢃρꢂνꢀ  
αγꢀράς και δεν θα ισꢃύει:  
ηµερꢀµηνίας αγꢀράς.  
Fδηγίες Gρήσεως  
α
'
για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
λανθασµένη εγκατάσταση,  
σύνδεση ή συσκευασία,  
Εισαγωη  
για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλη απꢂ τη σωστή  
ꢃρήση ꢂπως περιγρά#εται στꢀ  
εγꢃειρίδιꢀ ꢃρήστη, απꢂ αµέλεια,  
απꢂ µετατρꢀπές ή απꢂ ꢃρήση  
εꢁαρτηµάτων πꢀυ δεν  
Ευꢃαριστꢀύµε πꢀυ επιλέꢁατε την B&W.  
Τα ηꢃεία της σειράς Signature στην  
ꢀπꢀία ανήκꢀυν τα ηꢃεία σας, είναι  
ακρι'είς συσκευές αναπαραγωγής  
ήꢃꢀυ πꢀυ ενσωµατώνꢀυν πꢀλλές  
επαναστατικές – ακꢂµη και για την  
B&W – τεꢃνικές, και είναι ικανά να  
απꢀδώσꢀυν τꢀν ήꢃꢀ µε την υψηλꢂτερη  
δυνατή πιστꢂτητα. Πρꢀκειµένꢀυ ꢂµως  
η απꢂδꢀσή των ηꢃείων να  
Τꢀπꢀθέτηση (εικꢂνα 2)  
Τπꢀθετήστε τα ηꢃεία σε σταθερές  
'άσεις – ειδικές για ηꢃεία –  
#ρꢀντί;ꢀντας ώστε τα µεγά#ωνα  
υψηλών συꢃνꢀτήτων (tweeters) να  
'ρίσκꢀνται περίπꢀυ στꢀ ύψꢀς των  
αυτιών. Μπꢀρείτε επίσης να  
τꢀπꢀθετήσετε τα ηꢃεία σε ρά#ια  
'ι'λιꢀθήκης, λαµ'άνꢀντας ꢂµως υπ’  
ꢂψιν ꢂτι έτσι είναι πιθανꢂ να µην  
αꢁιꢀπꢀιηθꢀύν πλήρως ꢀι δυνατꢂτητές  
τꢀυς. Η 'άσεις ή τα ρά#ια πꢀυ θα  
ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε µπꢀρꢀύν να  
επηρεάσꢀυν την ηꢃητική πꢀιꢂτητα των  
ηꢃείων. Συµ'ꢀυλευτείτε σꢃετικά τꢀν  
πωλητή σας.  
κατασκευά;ꢀνται ꢀύτε έꢃꢀυν  
εγκριθεί απꢂ την B&W,  
γ
για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
ελαττωµατικꢂ ή ακατάλληλꢀ  
'ꢀηθητικꢂ εꢁꢀπλισµꢂ,  
ανταπꢀκρίνεται στις πραγµατικές τꢀυς  
δυνατꢂτητες, θα πρέπει να α#ιερώσετε  
δγια  
;ηµιές  
πꢀυ  
πρꢀκλήθηκαν  
απꢂ  
κάπꢀιꢀ ꢃρꢂνꢀ και να δώσετε αρκετή  
πρꢀσꢀꢃή στην σωστή τꢀυς  
ατυꢃήµατα, αστραπές, νερꢂ, #ωτιά,  
θερµꢂτητα, πꢂλεµꢀ, λαϊκές  
εꢁεγέρσεις ή ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλη  
αιτία υπεράνω τꢀυ εύλꢀγꢀυ  
ελέγꢃꢀυ της B&W και των  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένων αντιπρꢀσώπων  
της,  
εγκατάσταση. Συγκεκριµένα, θα πρέπει  
να θεωρήσετε τꢀ ꢃώρꢀ ακρꢂασης σαν  
πρꢀέκταση των ηꢃείων, α#ꢀύ ꢀ  
ακꢀυστικꢂς ꢃαρακτήρας τꢀυ µπꢀρεί να  
επιδράσει σηµαντικά στην τελική  
ηꢃητική πꢀιꢂτητα.  
Τπꢀθετήστε τα 4 αυτꢀκꢂλλητα  
πέλµατα στη 'άση τꢀυ ηꢃείꢀυ. Τα  
πέλµατα αυτά απꢀρρꢀ#ꢀύν σε κάπꢀιꢀ  
'αθµꢂ τꢀυς κραδασµꢀύς. Αν θέλετε να  
απꢀµꢀνώσετε ακꢂµη περισσꢂτερꢀ τα  
ηꢃεία απꢂ τꢀυς κραδασµꢀύς, ή αν η  
επι#άνεια πꢀυ θα τα τꢀπꢀθετήσετε δεν  
είναι εντελώς επίπεδη µπꢀρείτε να  
ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε τέσσερα κꢀµµάτια  
ε
για πρꢀϊꢂντα των ꢀπꢀίων ꢀ αριθµꢂς  
σειράς έꢃει µετα'ληθεί, διαγρα#εί,  
α#αιρεθεί ή έꢃει καταστεί  
δυσανάγνωστꢀς,  
Παρακαλꢀύµε δια'άστε αυτꢂ τꢀ  
#υλλάδιꢀ πρꢀσεκτικά πριν  
απꢀσυσκευάσετε και εγκαταστήσετε τꢀ  
πρꢀϊꢂν. Θα σας 'ꢀηθήσει να  
'ελτιστꢀπꢀιήσετε την απꢂδꢀσή τꢀυ και  
να αꢁιꢀπꢀιήσετε πλήρως τις  
δυνατꢂτητές τꢀυ.  
στ εάν έꢃꢀυν γίνει επισκευές ή  
µετατρꢀπές απꢂ κάπꢀιꢀ µη-  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ άτꢀµꢀ.  
20  
 
εύπλαστꢀ αυτꢀκꢂλλητꢀ υλικꢂ (ꢂπως  
π.ꢃ. τꢀ Bostik® Blu-Tack®). Μερικές  
'άσεις έꢃꢀυν ακίδες ꢀι ꢀπꢀίες  
ꢃρησιµεύꢀυν για την καλύτερη στήριꢁή  
τꢀυ ηꢃείꢀυ, αλλά µπꢀρεί µπꢀρꢀύν να  
πρꢀκαλέσꢀυν ;ηµιά στην κάτω πλευρά  
τꢀυ.  
ηꢃεία ꢀδηγꢀύνται απꢂ πꢀλύ ισꢃυρꢀύς  
ενισꢃυτές – και δέꢃꢀνται αρκετꢀύς  
δια#ꢀρετικꢀύς τύπꢀυς 'υσµάτων, για  
να µπꢀρꢀύν να πρꢀσαρµꢂ;ꢀνται σε  
ꢀπꢀιαδήπꢀτε σꢃεδꢂν εγκατάσταση.  
αντήꢃηση τꢀυ ꢃώρꢀυ. Ακꢂµη και µικρές  
αλλαγές στη θέση των ηꢃείων µπꢀρꢀύν  
να έꢃꢀυν αισθητꢂ απꢀτέλεσµα στην  
πꢀιꢂτητα τꢀυ αναπαραγꢂµενꢀυ ήꢃꢀυ  
α#ꢀύ µπꢀρꢀύν να ꢀδηγήσꢀυν σε  
καλύτερꢀ έλεγꢃꢀ της αντήꢃησης.  
∆ꢀκιµάστε επίσης να τꢀπꢀθετήσετε τα  
ηꢃεία κατά µήκꢀς κάπꢀιꢀυ άλλꢀυ  
τꢀίꢃꢀυ. Απꢀτέλεσµα µπꢀρεί να έꢃει και  
η αλλαγή της θέσης ꢀρισµένων  
µεγάλων επίπλων.  
Η διπλꢀκαλωδίωση είναι ꢀ καλύτερꢀς  
τρꢂπꢀς σύνδεσης ενισꢃυτή – ηꢃείων  
και συνίσταται στη ꢃρήση ꢁεꢃωριστών  
καλωδίων για τꢀ κάθε ;εύγꢀς  
Θα πρέπει να κάνετε αρκετές δꢀκιµές  
για να 'ρείτε την ιδανική θέση των  
ηꢃείων στꢀ ꢃώρꢀ ακρꢂασης. Uµως,  
µπꢀρείτε να ꢁεκινήσετε ακꢀλꢀυθώντας  
τις πιꢀ κάτω 'ασικές αρꢃές:  
ακρꢀδεκτών των ηꢃείων. Έτσι, τꢀ  
ηꢃητικꢂ σήµα πρꢀς τꢀ µεγά#ωνꢀ  
ꢃαµηλών µετα#έρεται µε δια#ꢀρετικꢂ  
καλώδιꢀ απꢂ ꢂτι τꢀ σήµα πρꢀς τα  
µεγά#ωνα µεσαίων και υψηλών.  
F διαꢃωρισµꢂς αυτꢂς των “ꢀδών” τꢀυ  
σήµατꢀς έꢃει τꢀ πλεꢀνέκτηµα ꢂτι  
'ελτιώνει την ανάλυση και την  
ευκρίνεια και ꢂτι επιτρέπει στꢀ ꢃρήστη  
να επιλέꢁει τα καλώδια πꢀυ ταιριά;ꢀυν  
περισσꢂτερꢀ στꢀ συγκεκριµένꢀ εύρꢀς  
συꢃνꢀτήτων.  
Εάν η κεντρική στερεꢀ#ωνική εικꢂνα  
δεν είναι καλή, #έρτε τα ηꢃεία πιꢀ  
κꢀντά τꢀ ένα στꢀ άλλꢀ ή στρέψτε τα  
έτσι ώστε να έꢃꢀυν κατεύθυνση πρꢀς  
τη θέση ακρꢂασης (εικꢂνα 4).  
Φρꢀντίστε ώστε τꢀ κέντρꢀ της  
περιꢀꢃής ακρꢂασης και τα δύꢀ  
ηꢃεία να 'ρίσκꢀνται στις γωνίες  
ενꢂς νꢀητꢀύ ισꢂπλευρꢀυ τριγώνꢀυ.  
Αν ꢀ ήꢃꢀς είναι πꢀλύ τραꢃύς  
πρꢀσθέστε στꢀ ꢃώρꢀ µαλακές  
επι#άνειες (για παράδειγµα, µπꢀρείτε  
να 'άλετε πιꢀ ꢃꢀντρές κꢀυρτίνες).  
Αντίθετα, αν ꢀ ήꢃꢀς είναι άτꢀνꢀς και  
ꢃωρίς “αιꢃµές” ελαττώστε τις µαλακές  
επι#άνειες.  
Η απꢂσταση µεταꢁύ των ηꢃείων  
πρέπει να είναι τꢀυλάꢃιστꢀν 1,5  
µέτρꢀ έτσι ώστε να εꢁασ#αλί;εται  
ꢀ στερεꢀ#ωνικꢂς διαꢃωρισµꢂς των  
δύꢀ καναλιών.  
Εάν για ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε λꢂγꢀ δεν θέλετε  
να διπλꢀκαλωδιώσετε τα ηꢃεία (ίσως  
για να τꢀ κάνετε αργꢂτερα ή γιατί δεν  
θέλετε να υπάρꢃꢀυν πꢀλλά καλώδια  
στꢀ ꢃώρꢀ), µπꢀρείτε να συνδέσετε  
µεταꢁύ τꢀυς τꢀύς δύꢀ θετικꢀύς και  
τꢀυς δύꢀ αρνητικꢀύς ακρꢀδέκτες µε  
τꢀυς συνδέσµꢀυς (µικρά καλώδια) πꢀυ  
υπάρꢃꢀυν στη συσκευασία.  
Η απꢂσταση των ηꢃείων απꢂ τꢀυς  
τꢀίꢃꢀυς επιδρά στην ηꢃητική πꢀιꢂτητα.  
∆ια'άστε σꢃετικά στην παράγρα#ꢀ  
Τελικές Ρυθµίσεις”.  
Ελέγꢁτε αν ꢀ ꢃώρꢀς έꢃει έντꢀνη ηꢃώ  
ꢃτυπώντας τα ꢃέρια σας και  
πρꢀσέꢃꢀντας εάν ακꢀύγꢀνται σύντꢀµες  
επαναλήψεις τꢀυ ήꢃꢀυ. Τ#αινꢂµενꢀ  
αυτꢂ µπꢀρεί να υπꢀ'αθµίσει τꢀν ήꢃꢀ  
αλλά περιꢀρί;εται µε την τꢀπꢀθέτηση  
στꢀ ꢃώρꢀ, αντικειµένων µε ακανꢂνιστα  
σꢃήµατα ꢂπως ρά#ια ή µεγάλα έπιπλα.  
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία  
Τα µεγά#ωνα των ηꢃείων παράγꢀυν  
ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα ꢀπꢀία  
δεν περιꢀρί;ꢀνται στꢀ εσωτερικꢂ της  
καµπίνας. Για τꢀ λꢂγꢀ αυτꢂ, δεν θα  
πρέπει να τꢀπꢀθετείτε τα ηꢃεία σε  
απꢂσταση µικρꢂτερη απꢂ µισꢂ µέτρꢀ  
απꢂ συσκευές ꢂπως η τηλεꢂραση και ꢀι  
ηλεκτρꢀνικꢀί υπꢀλꢀγιστές, ή απꢂ  
µαγνητικά µέσα απꢀθήκευσης  
δεδꢀµένων (δισκέτες, κασέτες ήꢃꢀυ  
και εικꢂνας, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.),  
πꢀυ µπꢀρꢀύν να επηρεαστꢀύν απꢂ  
τέτꢀιꢀυ είδꢀυς µαγνητικά πεδία.  
Uταν συνδέετε τꢀυς ακρꢀδέκτες µε τα  
µικρά αυτά καλώδια, τꢀπꢀθετήστε τꢀν  
connector τύπꢀυ spade (δίꢃαλꢀ) στην  
υπꢀδꢀꢃή πꢀυ 'ρίσκεται στꢀ πλάι τꢀυ  
ενꢂς ακρꢀδέκτη και τꢀ καρ#άκι  
(crimped pin) στην στρꢀγγυλή ꢀπή πꢀυ  
'ρίσκεται στꢀ πλάι τꢀυ άλλꢀυ. Υπάρꢃει  
αρκετꢂς ꢃώρꢀς για να συνδέσετε ένα  
connector τύπꢀυ δίꢃαλꢀ απꢂ τꢀν  
Βε'αιωθείτε ꢂτι ꢀι 'άσεις των ηꢃείων  
στηρί;ꢀνται καλά στꢀ πάτωµα. Αν έꢃετε  
ꢃαλί, πρꢀσαρµꢂστε στη 'άση πέλµατα  
µε ακίδες (πꢀυ να τꢀ διαπερνꢀύν) και  
ρυθµίστε τις έτσι ώστε η 'άση να  
ισꢀρρꢀπεί αν η επι#άνεια τꢀυ ꢃαλιꢀύ  
δεν είναι τελείως επίπεδη.  
ενισꢃυτή στꢀν ίδιꢀ ακρꢀδέκτη ꢂπꢀυ  
έꢃετε τꢀπꢀθετήσει τꢀ καρ#άκι.  
Αν θέλετε ꢀ ήꢃꢀς των ηꢃείων σας να  
απꢀδίδεται µε ακꢂµη µεγαλύτερη  
ευκρίνεια, α#αιρέστε τις µπά#λες (µε  
τꢀν τρꢂπꢀ πꢀυ περιγρά#εται πιꢀ κάτω,  
στην παράγρα#ꢀ “Φρꢀντίδα των  
ηꢃείων”) απꢂ τα µεγά#ωνα ꢃαµηλών  
(woofer) και µεσαίων (midrange).Τꢀ  
µεγά#ωνꢀ υψηλών (tweeter) είναι  
ιδιαίτερα ευαίσθητꢀ και δεν θα πρέπει  
να α#αιρέσετε την µπά#λα, έτσι ώστε  
να πρꢀστατεύεται τꢀ µεγά#ωνꢀ. Για τꢀ  
λꢂγꢀ αυτꢂ η µπά#λα τꢀυ tweeter είναι  
σꢃεδιασµένη µε τέτꢀιꢀ τρꢂπꢀ ώστε να  
παρέꢃει τꢀ καλύτερꢀ δυνατꢂ  
Συνδέστε τꢀν θετικꢂ ακρꢀδέκτη τꢀυ  
ηꢃείꢀυ (ꢃρώµατꢀς κꢂκκινꢀυ) στꢀν  
θετικꢂ ακρꢀδέκτη τꢀυ ενισꢃυτή, και  
τꢀν αρνητικꢂ ακρꢀδέκτη τꢀυ ηꢃείꢀυ  
(ꢃρώµατꢀς µαύρꢀυ) στꢀν αρνητικꢂ  
ακρꢀδέκτη τꢀυ ενισꢃυτή. Αν δεν  
κάνετε τη σύνδεση τηρώντας τη σωστή  
πꢀλικꢂτητα, είναι πꢀλύ πιθανꢂ να έꢃετε  
κακή στερεꢀ#ωνική εικꢂνα και απώλεια  
ꢃαµηλών συꢃνꢀτήτων (µπάσων).  
Συνδεσεις (εικꢂνα 3)  
Θέστε εκτꢂς λειτꢀυργίας ꢂλες τις  
συσκευές τꢀυ συστήµατꢀς και µην τις  
ενεργꢀπꢀιήσετε πριν κάνετε ꢂλες τις  
συνδέσεις.  
Πρꢀσꢀ#ή:  
Σε ꢀρισµένες ꢃώρες, κυρίως  
Ευρωπαϊκές, η ꢃρήση των 'υσµάτων  
τύπꢀυ “banana” δεν επιτρέπεται, γιατί  
υπάρꢃει τꢀ ενδεꢃꢂµενꢀ να  
Αν διπλꢀκαλωδιώσετε τα ηꢃεία, µην  
συνδέσετε µεταꢁύ τꢀυς ακρꢀδέκτες µε  
τα µικρά καλώδια. ∆ώστε ιδιαίτερη  
πρꢀσꢀꢃή στην πꢀλικꢂτητα των  
συνδέσεων, γιατί αν η σύνδεση είναι  
λανθασµένη δεν θα έꢃετε καλή  
απꢂκριση συꢃνꢂτητας κατά τꢀν  
διαꢃωρισµꢂ µεσαίων – ꢃαµηλών.  
ακꢀυστικꢂ περι'άλλꢀν και άρα αν  
α#αιρεθεί, η απꢂκριση συꢃνꢂτητας θα  
είναι λιγꢂτερꢀ ꢀµαλή.  
τꢀπꢀθετηθꢀύν απꢂ λάθꢀς στην πρί;α  
(έꢃꢀυν τις ίδιες διαστάσεις µε τꢀυς  
ακρꢀδέκτες των #ις). Για τꢀ λꢂγꢀ αυτꢂ,  
και για λꢂγꢀυς συµµꢂρ#ωσης µε τꢀυς  
ευρωπαϊκꢀύς κανꢀνισµꢀύς ασ#αλείας  
τꢀυ CENELEC, στα µꢀντέλα πꢀυ  
απευθύνꢀνται στην ευρωπαϊκή αγꢀρά,  
ꢀι ꢀπές 4 ꢃιλιꢀστών των ακρꢀδεκτών  
έꢃꢀυν κλειστεί µε πλαστικꢀύς πύρꢀυς,  
τꢀυς ꢀπꢀίꢀυς δεν θα πρέπει να  
α#αιρέσετε.  
Περίꢀδꢀς πρꢀσαρµꢀγής  
Η απꢂδꢀση των ηꢃείων θα 'ελτιωθεί  
αισθητά κατά την αρꢃική περίꢀδꢀ  
λειτꢀυργίας τꢀυς. Εάν τα ηꢃεία ήταν  
απꢀθηκευµένα σε κρύꢀ περι'άλλꢀν, τα  
µꢀνωτικά υλικά και τα συστήµατα  
ανάρτησης των µεγα#ώνων θα  
ꢃρειαστꢀύν κάπꢀιꢀ ꢃρꢂνꢀ για να  
ανακτήσꢀυν τις πραγµατικές τꢀυς  
ιδιꢂτητες. F ꢃρꢂνꢀς πꢀυ ꢃρειά;εται  
κάθε ηꢃείꢀ για να απꢀδώσει σύµ#ωνα  
µε τις δυνατꢂτητές τꢀυ εꢁαρτάται απꢂ  
τις συνθήκες στις ꢀπꢀίες ήταν  
απꢀθηκευµένꢀ και απꢂ τꢀν τρꢂπꢀ πꢀυ  
ꢃρησιµꢀπꢀιείται. Η πρꢀσαρµꢀγή των  
ηꢃείων στη θερµꢀκρασία τꢀυ  
περι'άλλꢀντꢀς µπꢀρεί να ꢃρειαστεί  
έως και µία ε'δꢀµάδα, ενώ τα µηꢃανικά  
τꢀυ µέρη θέλꢀυν γύρω στις 60 ώρες  
Τελικές Ρυθµίσεις  
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στꢀ  
σύστηµά σας, ελέγꢁτε αν είναι σωστές  
και ασ#αλείς ꢂλες ꢀι συνδέσεις της  
εγκατάστασης.  
Στην πίσω πλευρά τꢀυ κάθε ηꢃείꢀυ  
υπάρꢃꢀυν 2 ;εύγη ακρꢀδεκτών ꢀι  
ꢀπꢀίꢀι επιτρέπꢀυν τη διπλꢀκαλωδίωση.  
Τꢀ κάτω ;εύγꢀς ακρꢀδεκτών  
τρꢀ#ꢀδꢀτεί τꢀ µεγά#ωνꢀ  
ꢃαµηλών/µεσαίων και τꢀ επάνω  
τρꢀ#ꢀδꢀτεί τꢀ µεγά#ωνꢀ υψηλών.  
Η απꢀµάκρυνση των ηꢃείων απꢂ τꢀυς  
τꢀίꢃꢀυς θα αυꢁήσει τꢀ γενικꢂ επίπεδꢀ  
των µπάσων. Αν υπάρꢃει κενꢂ πίσω απꢂ  
τα ηꢃεία απꢀδίδεται καλύτερα η  
ηꢃητική αίσθηση τꢀυ 'άθꢀυς. Αντίθετα  
πλησιά;ꢀντας τα ηꢃεία στꢀν τꢀίꢃꢀ, τꢀ  
επίπεδꢀ των ꢃαµηλών θα αυꢁηθεί.  
Fι ακρꢀδέκτες είναι µꢀνωµένꢀι έτσι  
ώστε να απꢀτρέπεται κάθε πιθανꢂτητα  
ηλεκτρꢀπληꢁίας – ακꢂµη και αν τα  
Εάν η στάθµη των ꢃαµηλών δεν είναι  
ꢀµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερ'ꢀλική  
21  
 
κανꢀνικής ꢃρήσης για να απꢀκτήσꢀυν  
τα ꢃαρακτηριστικά µε τα ꢀπꢀία έꢃꢀυν  
σꢃεδιαστεί.  
τꢀυ ηꢃείꢀυ µπꢀρεί να επηρεαστεί  
αισθητά απꢂ την αντίσταση τꢀυ  
Русский  
καλωδίꢀυ. Εκτꢂς απꢂ την αντίσταση,  
υπάρꢃꢀυν και άλλες ιδιꢂτητες των  
καλωδίων πꢀυ είναι πꢀλύ σηµαντικές,  
και γι’ αυτꢂ συµ'ꢀυλευτείτε τꢀν  
πωλητή σας σꢃετικά µε τα καλώδια πꢀυ  
θα ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε στꢀ σύστηµά σας.  
Ограниченная  
гарантия  
Υπꢂλꢀιπꢀς ε'ꢀπλισµꢂς  
Ηꢃεία τέτꢀιꢀυ επιπέδꢀυ αꢁί;ꢀυν  
ηꢃητικά σήµατα υψηλής πꢀιꢂτητας. Γι’  
αυτꢂ θα πρέπει να επιλέꢁετε  
Уважаемый покупатель!  
πρꢀσεκτικά τꢂσꢀ τα υπꢂλꢀιπα τµήµατα  
τꢀυ συστήµατꢂς σας, ꢂσꢀ και τα  
Добро пожаловать в компанию B&W!  
Φρꢀντίδα η#είων  
Данное изделие было разработано и  
произведено в соответствии с  
высочайшими стандартами качества.  
Однако, при возникновении какой-либо  
неисправности, компания B&W  
Loudspeakers и её национальные  
дистрибьютеры гарантируют  
бесплатную починку (существуют  
некоторые исключения) и замену  
частей в любой стране, обслуживаемой  
официальным дистрибьютером  
компании B&W.  
καλώδια σύνδεσης ενισꢃυτή-ηꢃείων.  
Εµείς µπꢀρꢀύµε να σας κάνꢀυµε  
κάπꢀιες γενικές υπꢀδείꢁεις σꢃετικά µε  
τꢀ τι πρέπει να πρꢀσέꢁετε ꢂταν θα  
διαλέγετε τꢀ σύστηµά σας, αλλά για  
ευνꢂητꢀυς λꢂγꢀυς δεν µπꢀρꢀύµε να  
πρꢀτείνꢀυµε συγκεκριµένες συσκευές.  
Τα αρακτηριστικά των ηλεκτρꢀνικών  
συσκευών ήꢃꢀυ 'ελτιώνꢀνται συνεꢃώς  
και ꢀ πωλητής σας είναι ꢀ πλέꢀν  
Κανꢀνικά, ꢀ µꢂνꢀς καθαρισµꢂς πꢀυ  
απαιτεί τꢀ #ινίρισµα των ηꢃείων είναι  
ένα ꢁεσκꢂνισµα. Εάν θέλετε να  
ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε κάπꢀιꢀ καθαριστικꢂ  
µε τη µꢀρ#ή σπρέι, θα πρέπει πρώτα  
να α#αιρέσετε τꢀ εµπρꢂσθιꢀ  
πρꢀστατευτικꢂ κάλυµµα τꢀυ ηꢃείꢀυ  
(µπά#λα) τρα'ώντας τꢀ ελα#ρά απꢂ τη  
καµπίνα. Ρίꢁτε τꢀ καθαριστικꢂ στꢀ πανί  
µε τꢀ ꢀπꢀίꢀ θα καθαρίσετε τꢀ ηꢃείꢀ και  
ꢂꢃι κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. Τꢀ  
ύ#ασµα της µπά#λας καθαρί;εται –  
α#ꢀύ την α#αιρέσετε απꢂ τꢀ ηꢃείꢀ –  
µε µία απλή 'ꢀύρτσα ρꢀύꢃων.  
κατάλληλꢀς για να σας παρꢀυσιάσει  
µία σειρά απꢂ νέα πρꢀϊꢂντα, ικανά να  
συνεργαστꢀύν άψꢀγα µε τα ηꢃεία σας.  
Данная ограниченная гарантия  
действительна на период одного года  
со дня приобретения изделия  
конечным потребителем.  
Στα τεꢃνικά ꢃαρακτηριστικά των  
ηꢃείων θα δείτε ꢂτι η συνιστώµενη  
ισꢃύς ενίσꢃυσης εκτείνεται σε ένα  
αρκετά µεγάλꢀ εύρꢀς µεγεθών, τꢀ  
µεγαλύτερꢀ απꢂ τα ꢀπꢀία ꢀρί;εται απꢂ  
την ικανꢂτητα διαꢃείρισης ισꢃύꢀς των  
ηꢃείων. Κατά τꢀν υπꢀλꢀγισµꢂ της  
διαꢃείρισης ισꢃύꢀς τίθεται ως  
πρꢀϋπꢂθεση ꢂτι ꢀ ενισꢃυτής δεν θα  
παραµꢀρ#ώνει, αλλꢀιώνꢀντας έτσι τꢀ  
#άσµα ισꢃύꢀς τꢀυ σήµατꢀς, και ꢂτι τꢀ  
ηꢃητικꢂ σήµα θα είναι ένα κανꢀνικꢂ  
πρꢂγραµµα ήꢃꢀυ ή/και εικꢂνας. Σήµατα  
ꢂπως αυτά παράγꢀνται απꢂ  
ταλαντωτές για εργαστηριακές δꢀκιµές  
δεν ανήκꢀυν #υσικά σε αυτή την  
κατηγꢀρία και δεν λαµ'άνꢀνται υπ’  
ꢂψιν. Η ελάꢃιστη ισꢃύς πꢀυ πρꢀτείνεται  
είναι αυτή πꢀυ θεωρείται αναγκαία για  
την ακρꢂαση σε ικανꢀπꢀιητικά επίπεδα  
έντασης, κατάλληλα για µικρꢂτερꢀυς  
ꢃώρꢀυς (λιγꢂτερꢀ απꢂ 50 m3) ꢂπꢀυ ꢀι  
υψηλές εντάσεις µπꢀρꢀύν να  
πρꢀκαλέσꢀυν παραµꢀρ#ώσεις. Γενικά  
πάντως, ꢂσꢀ πλησιέστερη στην µέγιστη  
πρꢀτεινꢂµενη ισꢃύ είναι η ισꢃύς τꢀυ  
ενισꢃυτή σας, τꢂσꢀ λιγꢂτερες  
Η επι#άνεια τꢀυ περι'λήµατꢀς τꢀυ  
µεγα#ώνꢀυ υψηλών (tweeter)  
ꢃρειά;εται κατά περιꢂδꢀυς κάπꢀιꢀ  
αντι-στατικꢂ καθαριστικꢂ. Μην  
πρꢀσπαθήσετε να α#αιρέσετε την  
µπά#λα τꢀυ tweeter.  
Условия гарантии  
1
Данная гарантия ограничивается  
починкой оборудования. Затраты по  
перевозке и любые другие затраты,  
а также риск при отключении,  
перевозке и инсталлировании  
изделий не покрываются данной  
гарантией.  
Απꢀ#ύγετε να αγγί;ετε τα µεγά#ωνα  
και κυρίως τꢀ µεγά#ωνꢀ υψηλών  
συꢃνꢀτήτων (tweeter), γιατί µπꢀρεί να  
πρꢀκληθεί ;ηµιά.  
2
3
Действие данной гарантии  
распространается только на  
первоначального владельца и не  
может быть переданной другому  
лицу.  
Данная гарантия распространяется  
только на те неисправности,  
которые вызваны дефектными  
материалами и/или дефектами при  
производстве на момент  
приобретения и не  
распространяется:  
а
б
на повреждения, вызванные  
неправильной инсталляцией,  
подсоединением или упаковкой,  
πιθανꢂτητες παραµꢂρ#ωσης υπάρꢃꢀυν.  
Πꢀλύ συꢃνά µπꢀρείτε να διαπιστώσετε  
πꢂσꢀ καλꢂς στꢀ να ꢀδηγεί ηꢃεία µε  
“δύσκꢀλα” #ꢀρτία είναι ένας  
на повреждения, вызванные  
использованием, не  
соответствующим описанному в  
руководстве по применению, а  
также неправильным обращением,  
модифицированием или  
использованием запасных частей,  
не произведённых или не  
ενισꢃυτής, µετρώντας την ισꢃύ τꢀυ στα  
4 και στα 8 Ω. Η ιδανική δια#ꢀρά είναι  
2 πρꢀς 1, ꢀπꢂτε ανάλꢀγα µε τꢀ πꢂσꢀ η  
µέτρηση πρꢀσεγγί;ει αυτꢂ τꢀ λꢂγꢀ  
µπꢀρείτε να κρίνετε την ικανꢂτητα τꢀυ  
ενισꢃυτή.  
одобренных компанией B&W,  
Για να ελαττώσετε σε µη ακꢀυστά  
επίπεδα την επίδραση των καλωδίων  
στην απꢂκριση συꢃνꢂτητας των ηꢃείων,  
η αντίσταση τꢀυ κάθε καλωδίꢀυ σε  
ꢂλες τις συꢃνꢂτητες (υπꢀλꢀγί;ꢀντας  
την αντίσταση και τꢀυ θετικꢀύ και τꢀυ  
αρνητικꢀύ αγωγꢀύ σε σειρά) θα πρέπει  
να είναι ꢂσꢀ τꢀ δυνατꢂ ꢃαµηλꢂτερη και  
σίγꢀυρα κάτω απꢂ 0,1 Ω. Στις ꢃαµηλές  
συꢃνꢂτητες, η αντίσταση συνεꢃꢀύς  
ρεύµατꢀς τꢀυ καλωδίꢀυ είναι 'ασικꢂς  
παράγꢀντας και θα πρέπει να επιλέꢁετε  
ένα καλώδιꢀ µε διάµετρꢀ τέτꢀια ώστε,  
σε σꢃέση και µε τꢀ µήκꢀς πꢀυ  
в
г
на повреждения, вызванные  
неисправным или неподходящим  
вспомогательным оборудованием,  
на повреждения, вызванные  
несчастными случаями, молнией,  
водой, огнём, теплом, войной,  
публичными беспорядками или же  
любыми другими факторами, не  
подпадающими под контроль  
компании B&W и её официальных  
дистрибьютеров,  
дна  
иезлдия,  
чей  
серийный  
номер  
был изменён, уничтожен или  
сделан неузнаваемым,  
ꢃρειά;εστε, να έꢃει την απαιτꢀύµενη  
αντίσταση. Αλλά και στις µεσαίες και  
στις υψηλές συꢃνꢂτητες, η απꢂδꢀση  
22  
 
е
4
в случае, если починка или  
модификации оборудования  
производились лицом, не  
продолжение акустической системы.  
Акустика комнаты оказывает огромное  
влияние на качество звучания.  
Bostic® Blu-Tack®). Некоторые стойки  
имеют направленные вверх шипы, на  
которые опирается громкоговоритель.  
Имейте в виду, что такие шипы  
поцарапают нижнюю поверхность  
громкоговорителя.  
уполномоченным компанией B&W.  
Пожалуйста, внимательно прочтите  
данную инструкцию, прежде чем  
приступать к распаковке и установке  
изделия. Инструкция поможет Вам  
добиться оптимального  
Данная гарантия является  
дополнением к национальным/  
региональным законодательствам,  
которым подчиняются дилеры или  
национальные дистрибьютеры, то  
есть при возникновении  
противоречий, национальные/  
региональные законодательства  
имеют приоритетную силу. Данная  
гарантия не нарушает Ваших прав  
потребителя.  
Подобрать оптимальное положение  
громкоговорителей в комнате можно  
только экспериментально, но выбрать  
первоначальную позицию Вам помогут  
следующие рекомендации.  
воспроизведения.  
Компания B&W имеет сеть надежных и  
квалифицированных дистрибьюторов,  
охватывающую более 60 стран. Если у  
Вас возникли какие-либо проблемы, с  
которыми не может справиться дилер,  
наши дистрибьюторы охотно придут  
Вам на помощь.  
Колонки и место расположения  
слушателей должны образовывать  
равносторонний треугольник.  
Для нормального разделения  
левого и правого каналов  
Как требовать гарантийную  
починку  
расстояние между колонками  
должно составлять не менее 1,5 м.  
Распаковка (рисунок 1)  
При необходимости получения  
гарантийного обслуживания, выполните  
следующие шаги:  
Отогнуть верхние клапаны  
картонной коробки и перевернуть  
ее, поставив изделие верхней  
частью на пол.  
На качество звучания влияет то, на  
каком расстоянии от стен находятся  
громкоговорители. Подробнее об этом  
см. ниже, раздел “Тонкая настройка.  
1
Если оборудование используется в  
стране приобретения, Вам  
необходимо связаться с  
уполномоченным дилером  
компании B&W, где было  
Снять картонную коробку.  
Магнитное поле рассеяния  
Снять пенопластовую прокладку с  
нижней части громкоговорителя.  
Динамики акустической системы  
создают магнитное поле, эффективный  
радиус действия которого выходит за  
пределы корпуса. В связи с этим  
колонки должны быть расположены на  
расстоянии не менее 0,5 м от  
устройств, на функционирование  
которых может повлиять магнитное  
поле (кинескоп телевизора, монитор  
компьютера, видео – или аудиокассета,  
пластиковая карточка и т. п.).  
приобретено оборудование.  
Открыть мешок и сдвинуть его  
края с нижней части  
громкоговорителя.  
2
Если оборудование используется за  
пределами страны приобретения,  
Вам необходимо связаться с  
Перевернуть громкоговоритель в  
нормальное положение, и снять  
последнюю пенопластовую  
прокладку и мешок.  
национальным дистрибьютером  
компании B&W в данной стране,  
который предоставит Вам совет об  
обслуживании оборудования. Вы  
можете позвонить в компанию B&W  
в Великобритании или же посетить  
наш вебсайт для того, чтобы узнать  
контактный адрес Вашего местного  
дистрибьютера.  
Советуем сохранить упаковку на тот  
случай, если в будущем понадобится  
перевозить колонки.  
Подключение (рисунок 3)  
Убедиться, что в коробке имеется:  
Подсоединение всех кабелей следует  
выполнять при выключенном питании.  
4 самоклеющиеся резиновые  
ножки.  
Для получения гарантийного  
обслуживания, Вам необходимо  
предоставить данный буклет,  
заполненный Вашим дилером и с  
поставленной им печатью в день  
приобретения оборудования; или же  
чек продажи или другое  
Важное примечание о безопасности:  
2 перемычки для клемм.  
В некоторых странах Европы  
считается, что использование 4-мм  
штекеров “банан” потенциально  
опасно, так как они могут попасть в  
незакрытые отверстия сетевых  
розеток. В соответствии с  
Салфетка для чистки корпуса.  
Две перемычки для клемм.  
доказательство владения  
оборудованием и даты приобретения.  
Размешение (рисунок 2)  
требованиями европейских нормативов  
безопасности CENELEC, 4-мм  
Поместить колонки на специальные,  
прочно установленные стойки, так  
чтобы высокочастотные динамики  
находились на уровне головы  
слушателя. Громкоговорители можно  
установить и на книжной полке, однако  
при этом у Вас будет меньше  
возможностей для оптимизации  
звучания. Стойки и полки могут  
существенно повлиять на качество  
воспроизведения. Посоветуйтесь с  
дилером о том, какой тип установки  
наиболее целесообразен в Вашем  
случае.  
отверстия на торцах клемм закрыты  
пластмассовыми вставками. Не  
удаляйте эти вставки, если Вы  
проживаете в регионе, где действуют  
указанные нормативы безопасности.  
Руководство по  
эксплуатации  
На задней поверхности  
громкоговорителя имеется две пары  
клемм, что позволяет выполнять  
подключение двумя кабелями. Сигнал  
от нижней пары клемм поступает на НЧ  
излучатель, а от верхней – на СЧ и ВЧ  
излучатели.  
Введение  
Благодарим Вас за приобретение  
громкоговорителей компании B&W.  
Акустические системы серии Signature  
являются высокоточными  
Универсальные клеммы допускают  
применение кабелей с разъемами  
различных типов, изоляция клемм  
предотвращает возможность  
электрического удара даже при  
использовании наиболее мощных  
усилителей.  
В комплект поставки входят 4  
самоклеющиеся резиновые ножки,  
которые можно прикрепить к  
преобразователями, в конструкции  
которых применяется множество  
новейших технических разработок  
фирмы B&W. Они обеспечивают  
высочайшее качество  
воспроизведения. Для того чтобы  
достоинства этих акустических систем  
могли проявиться в полной мере,  
необходимо со всем вниманием  
отнестись к процессу их установки. В  
частности, следует серьезно подойти к  
выбору и оформлению комнаты для  
прослушивания, рассматривая ее как  
основанию громкоговорителя. Это  
защитит поверхности громкоговорителя  
и опоры от царапин, и будет  
способствовать виброизоляции  
акустической системы. С другой  
стороны, если требуется обеспечить  
более высокую степень изоляции или  
компенсировать неровность опоры,  
можно воспользоваться 4 кусками  
пластичной клейкой массы (например,  
Громкоговоритель желательно  
подключать двумя кабелями – по  
одному на каждую пару клемм.  
Разделение сигнальных путей делает  
воспроизведение более детальным и  
позволяет выбрать оптимальный  
23  
 
кабель для каждой частотной полосы.  
расположения слушателей или  
непосредственно перед ним  
(рисунок 4).  
выбрать новейшие и наиболее  
подходящие изделия.  
На тот случай, если Вы решили  
подключить акустическую систему  
только одним кабелем (например, на  
время процедуры настройки или из-за  
того, что хотите избежать  
В технических характеристиках  
указывается рекомендуемая мощность  
усилителя. Верхняя граница  
определяется предельно допустимой  
мощностью акустической системы. При  
расчете предельно допустимой  
Если звучание кажется резким, его  
можно улучшить, поместив в комнате  
больше мягкой мебели, или повесив  
более плотные шторы. И наоборот,  
звучание станет ярче, если убрать из  
комнаты часть мягкой мебели.  
нагромождения кабелей  
в комнате), к громкоговорителю  
прилагаются перемычки, которыми  
нужно попарно соединить  
положительные и отрицательные  
клеммы.  
мощности предполагается, что  
усилитель работает без “отсечки,  
которая искажает спектральное  
распределение энергии сигнала, и что  
сигнал является нормальной  
музыкальной программой. Сигналы  
испытательных генераторов и им  
подобные в данном случае не  
применимы. Нижняя граница указывает  
ту минимальную мощность, которая, по  
нашему мнению, необходима для того,  
чтобы в небольшой комнате (менее  
65 м3) акустическая система звучала с  
приемлемой громкостью без слышимых  
искажений. Зачастую можно оценить  
способность усилителя справляться с  
комплексной нагрузкой по его выходной  
мощности на нагрузке 4 и 8 . В  
идеале эти два показателя должны  
относиться как 2:1 – чем ближе это  
отношение к 2, тем выше нагрузочная  
способность по току.  
Проверьте, хлопнув в ладоши, не  
возникает ли в комнате эхо. От эха  
можно избавиться, разделив большие  
отражающие поверхности стен полками  
или крупными предметами мебели.  
Кабели-перемычки имеют разъемы  
в форме “лопаточки” на одном конце и  
в форме подпружиненного штекера –  
на другой. При использовании  
перемычек следует вставить  
“лопаточку” в паз на одной из клемм, а  
штекер – в круглое отверстие на  
боковой поверхности другой клеммы.  
Клемма сделана таким образом, что в  
ней можно зажать и штекер  
Убедитесь в том, что стойки  
громкоговорителей прочно стоят на  
полу. Если стойки расположены на  
ковре, к ним нужно прикрепить шипы.  
Высоту шипов следует отрегулировать,  
чтобы сгладить неровности пола.  
Для того чтобы акустическая система  
звучала еще лучше, можно снять с  
динамиков покрытые тканью решетки,  
как описано ниже в разделе “Уход.  
Диффузор высокочастотного динамика  
легко повреждается, поэтому его  
решетку следует оставить на месте.  
Решетка ВЧ динамика и ее крепление  
сконструированы так, чтобы  
обеспечить оптимальные условия  
излучения, удаление решетки сделает  
амплитудно-частотную характеристику  
менее равномерной.  
перемычки, и лопаточку акустического  
кабеля.  
Проследите за тем, чтобы  
положительные (красные) клеммы  
громкоговорителя соединялись с  
положительными клеммами усилителя,  
а отрицательные (черные) – с  
отрицательными. Неправильное  
соединение может привести к  
нарушению стереоэффекта и  
ухудшению воспроизведения басов.  
В центральном конусе СЧ-излучателя  
имеется отверстие для крепления  
решетки. В том случае, если Вы  
намерены эксплуатировать  
При подключении громкоговорителя  
двумя кабелями перемычки между  
клеммами использовать не следует.  
При таком способе подключения нужно  
особенно внимательно проследить за  
соблюдением полярности. В этом  
случае ошибка может вызвать еще и  
нарушения АЧХ на выходе кроссовера  
низких и средних частот, а если  
громкоговоритель без решеток на НЧ и  
СЧ излучателях, из эстетических  
соображений можно заменить  
Период приработки  
В первоначальный период  
центральный конус другим, не  
эксплуатации акустической системы  
характер ее работы немного меняется.  
Если громкоговоритель хранился на  
холоде, то потребуется определенное  
время, чтобы демпфирующие  
компоненты и материалы подвески  
динамиков восстановили свои  
механические свойства. Кроме того,  
после нескольких часов работы  
натяжение подвески немного  
имеющим крепежного отверстия. Это  
не повлияет на качество звучания. Для  
замены нужно отвинтить конус и  
установить на его место другой,  
входящий в комплект поставки.  
Действуйте аккуратно, чтобы не  
повредить каркас звуковой катушки.  
Завинчивать конус нужно только рукой.  
перемычки не были удалены, то она  
приведет к повреждению усилителя из-  
за короткого замыкания его выходов.  
Тонкая настройка  
Уход  
уменьшается. Время, которое  
необходимо для того, чтобы  
Прежде чем приступать к настройке,  
следует еще раз проверить  
правильность и надежность  
подключения всех кабелей.  
Обычно для ухода за колонками  
акустическая система достигла  
стационарного состояния, зависит от  
условий предшествовавшего хранения  
и интенсивности использования. В  
среднем, потребуется неделя, чтобы  
закончилось действие смены  
температуры, и 60 часов работы со  
средней интенсивностью, чтобы  
характеристики механических  
элементов достигли расчетных  
уровней.  
достаточно периодически стирать с них  
пыль. Если Вы хотите воспользоваться  
чистящим средством в аэрозольной  
упаковке, нужно предварительно снять  
с колонок решетки. Чистящее средство  
нужно наносить на салфетку, а не на  
поверхности корпуса. Декоративную  
ткань решетки можно чистить обычной  
одежной щеткой, но решетку нужно  
предварительно снять с колонки.  
Отодвигая колонки подальше от стен  
можно уменьшить общий уровень  
басов. Кроме того, свободное  
пространство позади колонок  
увеличивает глубину звуковой картины.  
И наоборот, придвигая колонки к стене  
можно увеличить уровень басов.  
Поверхность корпуса ВЧ динамика  
может потребовать применения  
антистатического чистящего средства.  
Не пытайтесь снять решетку ВЧ  
динамика.  
Если громкость басов заметно зависит  
от частоты, значит акустика комнаты  
способствуют сильному резонансу.  
Даже небольшие изменения в  
расположении колонок или слушателя  
могут значительно улучшить звучание  
благодаря уменьшению резонанса.  
Попробуйте поместить колонки возле  
другой стены. Повлиять на акустику  
может даже перестановка крупных  
предметов мебели.  
Прочие компоненты  
аудиосистемы  
Акустические системы такого класса  
заслуживают сигнала высочайшего  
качества. Тщательно выбирайте  
электронное оборудование и  
соединительные кабели для своей  
аудиосистемы. Мы можем посоветовать  
Вам, на что следует обращать  
Избегайте прикасаться к динамикам,  
особенно к высокочастотному, их легко  
повредить.  
внимание при выборе прочих  
Если Вас не устраивает центральная  
часть звуковой картины, поставьте  
колонки ближе друг к другу, либо  
поверните их так, чтобы акустические  
оси пересекались в месте  
компонентов, но не в состоянии  
рекомендовать какие-либо  
определенные изделия. Оборудование  
такого рода постоянно обновляется и  
улучшается, дилер поможет Вам  
24  
 
25  
 
26  
 
27  
 
28  
 
Signature 805  
Technical Features  
Free-mounted Nautilus™ tweeter  
Kevlar® brand fibre cone bass/midrange  
Flowport  
Description  
Drive units  
2-way vented-box system  
1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency  
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass/midrange  
Frequency range  
-6dB at 42Hz and 50kHz  
-3dB at 49Hz and 25kHz  
Frequency response  
Dispersion  
56Hz – 20kHz 2dB on reference axis  
Within 2dB of reference response  
Horizontal: over 40˚ arc  
Vertical:  
over 10˚ arc  
Sensitivity  
88dB spl (2.83V, 1m)  
Harmonic distortion  
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)  
<1.0% 90Hz – 20kHz  
<0.5% 150Hz – 18kHz  
Nominal impedance  
Crossover frequencies  
Power handling  
8(minimum 4.6)  
4kHz  
50W – 120W into 8on unclipped programme  
0.1Ω  
Max. recommended cable impedance  
Dimensions  
Height:  
Width:  
Depth:  
415mm (16.3 in)  
238mm (9.4 in)  
344mm (13.5 in)  
Net Weight  
9.5 kg (21 lb)  
32  
 
B&W Loudspeakers Ltd  
Dale Road  
Worthing West Sussex  
BN11 2BH England  
UK Sales Enquiries and Service  
T +44 1903 221 500  
Kevlar is a registered trademark of DuPont.  
Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.  
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE  
Design by Thomas Manss & Company.  
Printed in Spain.  
B&W Loudspeakers of America  
T +1 978 664 2870  
T +44 (0) 1903 221800  
F +44 (0) 1903 221801  
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd  
T +852 2 790 8903  
 

Blanco Indoor Furnishings 157 087 User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace WAF517A User Manual
Bosch Appliances Range L0609466 User Manual
Bosch Appliances Universal Remote EX12LED User Manual
Bosch Power Tools Cordless Drill F 012 286 000 2860 User Manual
Bosch Power Tools Drill 1011VSR User Manual
Brother Scanner 610 User Manual
Campbell Hausfeld Automobile Accessories PW1950 User Manual
Campbell Hausfeld Sander AT121002AJ User Manual
Cary Audio Design CD Player CD 303 T SACD User Manual